Alan Seeger.1888–1916 - I Have a Rendezvous with Death Songtext

Alan Seeger.1888–1916 - I Have a Rendezvous with Death Übersetzung

I have a Rendezvous with Death
by Alan Seeger

I have a rendezvous with Death
At some disputed barricade,
When Spring comes back with rustling shade
And apple-blossoms fill the air
I have a rendezvous with Death
When Spring brings back blue days and fair.

It may be he shall take my hand
And lead me into his dark land
And close my eyes and quench my breath
It may be I shall pass him still.
Songtext-ubersetzung.com
I have a rendezvous with Death
On some scarred slope of battered hill,
When Spring comes round again this year
And the first meadow-flowers appear.

God knows 'twere better to be deep
Pillowed in silk and scented down,
Where Love throbs out in blissful sleep,
Pulse nigh to pulse, and breath to breath,
Where hushed awakenings are dear...
But I've a rendezvous with Death
At midnight in some flaming town,
When Spring trips north again this year,
And I to my pledged word am true,
I shall not fail that rendezvous.

Ich habe ein Rendezvous mit dem Tod
von Alan Seeger

Ich habe ein Rendezvous mit dem Tod
An einem gewissen umstrittenen Barrikade,
Wenn der Frühling kommt zurück mit raschelnden Schatten
Und Apfelblüten füllen die Luft
Ich habe ein Rendezvous mit dem Tod
Wenn der Frühling zurück bringt blauen Tag und fair.

Es kann sein, er soll meine Hand
Und führe mich in seine dunklen Land
Und meine Augen schließen und befriedige meine Atem
Es kann sein, ich werde ihn noch passieren.
Songtext-ubersetzung.com
Ich habe ein Rendezvous mit dem Tod
Auf einigen vernarbten Steigung der angeschlagenen Hügel,
Wenn der Frühling kommt um in diesem Jahr wieder
Und die ersten Wiesen-Blüten erscheinen.

Gott weiß 'Twere besser zu sein tiefes
Gebettet in Seide und duftet nach unten,
Wo Liebe pulsiert in erholsamen Schlaf,
Pulse nahe bei Puls und Atem zu atmen,
Wo totgeschwiegen Erwachen gibt dear ...
Aber ich habe ein Rendezvous mit dem Tod
Um Mitternacht in einigen brennenden Stadt,
Wenn der Frühling Reisen wieder nach Norden in diesem Jahr,
Und ich meine gegebenes Wort bin wahr,
Ich werde nicht scheitern, dass Rendezvous.


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten