101 Strings - Amazing Grace Songtext

101 Strings - Amazing Grace Übersetzung

Amazing Grace, how sweet the sound,
That saved a wretch like me.
I once was lost but now am found,
Was blind, but now I see.
T'was Grace that taught my heart to fear.
And Grace, my fears relieved.
How precious did that Grace appear
The hour I first believed.
Through many dangers, toils and snares
I have already come;
'Tis Grace that brought me safe thus far
and Grace will lead me home.
The Lord has promised good to me.

Songtext-ubersetzung.com
He will my shield and portion be,
As long as life endures.
Yea, when this flesh and heart shall fail,
And mortal life shall cease,
I shall possess within the veil,
A life of joy and peace.
When we've been here ten thousand years
Bright shining as the sun.
We've no less days to sing God's praise
Than when we've first begun.
Amazing Grace, how sweet the sound,
That saved a wretch like me.
I once was lost but now am found,
Was blind, but now I see.

Erstaunliche Gnade, wie süß der Klang,
Das hat mir einen Elenden gerettet.
Ich war einmal verloren, aber jetzt bin ich gefunden,
War blind, aber jetzt sehe ich.
T'was Grace, der mein Herz lehrte, um zu befürchten.
Und Gnade, meine Ängste erleichtert.
Wie kostbar war diese Gnade
Die Stunde, die ich zuerst geglaubt habe.
Durch viele Gefahren, Mühe und Schlingen
Ich bin schon gekommen;
'Tis Grace, die mich so weit gebracht hat
Und Grace wird mich nach Hause führen.
Der Herr hat mir gut versprochen.

Songtext-ubersetzung.com
Er wird mein Schild und Teil sein,
Solange das Leben dauert
Ja, wenn dieses Fleisch und Herz scheitern wird,
Und das sterbliche Leben wird aufhören,
Ich werde in dem Schleier besitzen,
Ein Leben der Freude und des Friedens
Als wir zehntausend Jahre hier waren
Hell leuchtend wie die Sonne.
Wir haben nicht weniger Tage, um Gottes Lob zu singen
Als wir zum ersten Mal begonnen haben.
Erstaunliche Gnade, wie süß der Klang,
Das hat mir einen Elenden gerettet.
Ich war einmal verloren, aber jetzt bin ich gefunden,
War blind, aber jetzt sehe ich.


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten