Michele Zarrillo - Un altro vivere Songtext

Michele Zarrillo - Un altro vivere Übersetzung

Ma si lo so che non è facile
che non va sempre come vuoi
che il tempo é un avversario ignobile
in ogni storia prima o poi
ma dentro te io sento un altro vivere
quello che ormai sembrava irraggiungibile
ancora c'é passione vita e lacrime
di cui noi due non conosciamo il limite
lo so che c'è un istinto fisico

che poi non trova pace mai
che nell'immaginario erotico
si cerca sempre chi non hai
Songtext-ubersetzung.com
ma dentro te respiro un altro vivere
quello che ormai sembrava irraggiungibile
ancora c'é passione vita e lacrime
di cui noi due non conosciamo il limite
lungo prati fioriti una sera tu scordi chi sei
e poi lasci godere la mente nei voli suoi

e' l'amore che insegna di tutto l'esatto valore
e mentre il sole obbedisce alla luna ti senti morire
nel cuore
io dentro te respiro un altro vivere
quello che ormai sembrava irraggiungibile
ancora c'é passione vita e lacrime
di cui noi due non conosciamo il limite

Aber ich weiß, es ist nicht einfach
dass nicht immer gehen, wie Sie wollen
dass die Zeit ein Gegner unedle
in jeder Geschichte früher oder später
aber in dir finde ich eine neue Wohn
was jetzt schien es unerreichbar
gibt es immer noch das Leben Leidenschaft und Tränen
von denen wir die beiden nicht wissen, die Grenze
Ich weiß, dass es einen physischen Instinkt

dann überhaupt keinen Frieden
die in der erotischen
Sie versuchen immer diejenigen, die nicht haben
Songtext-ubersetzung.com
aber in dir ein anderes Leben atmen
was jetzt schien es unerreichbar
gibt es immer noch das Leben Leidenschaft und Tränen
von denen wir die beiden nicht wissen, die Grenze
lange blühende Wiesen an einem Abend wird vergessen, wer du bist
und dann lassen Sie den Geist in seiner Flüge zu genießen

und "die Liebe, die rund um den genauen Wert lehrt
und als die Sonne den Mond gehorcht fühlen sterben
im Herzen
Ich innen atmen Sie ein anderes Leben
was jetzt schien es unerreichbar
gibt es immer noch das Leben Leidenschaft und Tränen
von denen wir die beiden nicht wissen, die Grenze


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten