Frontside - W cieniu krzy?a Songtext

Frontside - W cieniu krzy?a Übersetzung

Nie, nie chcę wierzyć w to!
Przeszłość spowita krwią
W cieniu krzyża widzę ja
Nie, nie chcę wierzyć w to
Wskrzeszam wspomnienia.
Śmiertelnych grzechów woń.

Otwórz oczy.
Przede mną widok ukrzyżowanego.
Gwoździe w jego rekach.
Włócznia w jego boku.
Krew na jego skroniach.
Przede mną widok ukrzyżowanego.

Nie, nie chcę wierzyć w to.
Nie, nie chcę wierzyć w to.
Zbyt wiele mrocznych chwil.
Tak dużo niewinnej krwi.

Nie, nie chcę wierzyć w to.
Czuć zaduch zakłamania.
Krzyż nieszczęść unosi go.
Songtext-ubersetzung.com

W cieniu krzyża.
W cieniu krzyża.
W cieniu krzyża.

Nie, nie chcę wierzyć w to.
Przeszłość spowita krwią.
W cieniu krzyża widzę ją.

Nie, nie chcę wierzyć w to.
Wskrzeszam wspomnienia.
Śmiertelnych grzechów woń.

Krzyż wciąż ocieka krwią!
Krzyż wciąż ocieka krwią!
Krzyż wciąż ocieka krwią!
Krzyż wciąż ocieka krwią!

(przejście)

Krzyż wciąż ocieka krwią!
Krzyż wciąż ocieka krwią!
Krzyż wciąż ocieka krwią!

Nein, ich will es nicht glauben!
Vergangenheit in Blut eingewickelt
Im Schatten des Kreuzes ich sehe,
Nein, ich will nicht zu glauben,
Belebt Erinnerungen.
Todsünden wittern.

Öffnen Sie Ihre Augen.
Vor mir gekreuzigt Ansicht.
Die Nägel in seinen Händen.
Speer in seine Seite.
Blut an den Schläfen.
Vor mir gekreuzigt Ansicht.

Nein, ich will es nicht glauben.
Nein, ich will es nicht glauben.
Zu viele dunkle Momente.
So viel unschuldiges Blut.

Nein, ich will es nicht glauben.
Spüren Sie den Gestank von Heuchelei.
Kreuz Leiden hebt sie.
Songtext-ubersetzung.com

Im Schatten des Kreuzes.
Im Schatten des Kreuzes.
Im Schatten des Kreuzes.

Nein, ich will es nicht glauben.
Die Vergangenheit gehüllt im Blut.
Im Schatten des Kreuzes ich sehe es.

Nein, ich will es nicht glauben.
Belebt Erinnerungen.
Todsünden wittern.

Kreuz tropfte noch mit Blut!
Kreuz tropfte noch mit Blut!
Kreuz tropfte noch mit Blut!
Kreuz tropfte noch mit Blut!

(Transition)

Kreuz tropfte noch mit Blut!
Kreuz tropfte noch mit Blut!
Kreuz tropfte noch mit Blut!


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten