Dúo Coplanacu - Zamba del romero Songtext

Dúo Coplanacu - Zamba del romero Übersetzung

Esta penita que tengo,
la tengo porque yo quiero,
me la ilumina la luna,
me la perfuma el romero.

Cuando ella se fue llorando,
-vidita, ¡cómo la quiero!-
quedó el pañuelo solito
y sin perfume el romero.

Flor de romero,
¿quién te ha cortado?
Songtext-ubersetzung.com
está, sobre mi guitarra,
tu corazón marchitado.

Un pañuelito me ha dado;
lo tengo, porque yo quiero,
mojado está de su llanto
y lo perfuma el romero.

¡Qué penas penan las coplas,
que caben en un pañuelo!
si hasta se apena la sombra
olvidada del romero.

Dieser kleine Schmerzen, die ich habe,
Ich habe es, weil ich will,
Ich beleuchtet den Mond,
Rosmarin parfümiert mich.

Wenn sie weinte,
-vidita, wie ich sie liebe! -
Es war das Taschentuch allein
geruchsneutral und Rosmarin.

Rosemary Blume,
die schneiden Sie hat?
Songtext-ubersetzung.com
Es ist auf meiner Gitarre,
Ihr Herz verwelkt.

Er hat mir ein Taschentuch gegeben;
Ich habe, weil ich will,
Wet ist Ihr Weinen
und duftende Rosmarin.

Welche Strafen Penan Couplets,
die passen in ein Taschentuch!
selbst wenn der Schatten trauert
Rosmarin vergessen.


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten