4th Dimension - Memoirs of the Abyss Songtext

4th Dimension - Memoirs of the Abyss Übersetzung

Who are you? "The poor son of my mother..."
Who are you? "A man of sorrows on his way through life..."
How tragic, the vision's sapped into darkness
Who are you? Why seek thou wisdom here?
In the bowels of the great Stygian Abyss...

Despair...

We mourned a knight, his dream, our doom
On the day he passed away...
These halls remember days, days before the fall
Days of glorious hope, of unity fulfilled, seemingly so real...

Songtext-ubersetzung.com
Without him, collapse of civilization...
Forgotten, our memory sealed within
To die with the last of our kind...

Long years have been passing by
A scattered few survive
Though at loss, the old ideals we strive upon
Splendor's gone, the dream's no more, our Sun is stone
Virtues High, through endless night, cast forth their light...

Be welcome...
Accept the cup of oblivion...

Inspired to the RPG "Ultima Underworld - The Stygian Abyss" by Richard Garriott

Wer bist du? "Der arme Sohn meiner Mutter ..."
Wer bist du? "Ein Mann von Leiden auf seinem Weg durch das Leben ..."
Wie tragisch ist die Vision in die Dunkelheit gelegt
Wer bist du? Warum suchst du hier Weisheit?
In den Därmen des großen Stygischen Abyss ...

Verzweiflung...

Wir trauerten einen Ritter, seinen Traum, unser Schicksal
An dem Tag, an dem er verstorben ist ...
Diese Hallen erinnern sich an Tage, Tage vor dem Herbst
Tage der glorreichen Hoffnung, der Einheit erfüllt, scheinbar so echt ...

Songtext-ubersetzung.com
Ohne ihn, Zusammenbruch der Zivilisation ...
Vergessen, unser Gedächtnis versiegelt im Inneren
Mit dem letzten unserer Art zu sterben ...

Lange Jahre sind vorbei
Ein verstreute wenige überleben
Obwohl am Verlust, die alten Ideale, die wir anstreben
Pracht ist weg, der Traum ist nicht mehr, unsere Sonne ist Stein
Tugenden hoch, durch endlose Nacht, werfen ihr Licht ...

Sei willkommen...
Akzeptiere die Schale des Vergessens ...

Inspiriert zum RPG "Ultima Underworld - The Stygian Abyss" von Richard Garriott


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten