Andy Williams - Stranger on the Shore Songtext

Andy Williams - Stranger on the Shore Übersetzung

Music by Mr. Acker Bilk
Words by Robert Mellin

Peaked at # 73 in 1962
This is a vocal cover of the instrumental by Mr. Acker Bilk's #1 two months earlier.
Andy Williams also covered it at the same time to # 38.
It was used as the title tune of a British TV show.

Here I stand, watching the tide go out
So all alone and blue
Just dreaming dreams of you

I watched your ship as it sailed out to sea
Taking all my dreams
And taking all of me
Songtext-ubersetzung.com

The sighing of the waves
The wailing of the wind
The tears in my eyes burn
Pleading, "My love, return"

Why, oh, why must I go on like this?
Shall I just be a lonely stranger on the shore?

The sighing of the waves
The wailing of the wind
The tears in my eyes burn
Pleading, "My love, return"

Why, oh, why must I go on like this?
Shall I just be a lonely stranger on the shore?

Musik von Mr. Acker Bilk
Worte von Robert Mellin

Peaked bei # 73 im Jahr 1962
Dies ist eine stimmliche Abdeckung des Instrumentals von Herrn Acker Bilks Nr. 1 zwei Monate zuvor.
Andy Williams deckte es auch zur selben Zeit auf # 38.
Es wurde als Titelmelodie einer britischen TV-Show verwendet.

Hier stehe ich und beobachte die Flut
Also ganz allein und blau
Träume von dir träumen

Ich beobachtete dein Schiff, als es zum Meer segelte
Alle meine Träume nehmen
Und nimm mich alle an
Songtext-ubersetzung.com

Das Seufzen der Wellen
Das Klagen des Windes
Die Tränen in meinen Augen brennen
Pleading, "Meine Liebe, Rückkehr"

Warum, oh, warum muss ich so weitermachen?
Soll ich nur ein einsamer Fremder am Ufer sein?

Das Seufzen der Wellen
Das Klagen des Windes
Die Tränen in meinen Augen brennen
Pleading, "Meine Liebe, Rückkehr"

Warum, oh, warum muss ich so weitermachen?
Soll ich nur ein einsamer Fremder am Ufer sein?


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten