Winterpills - July Songtext

Winterpills - July Übersetzung

July

from out of the pinstripes into the white lights
i was the one true friend
and you were my saviour perfect behavior
money i'd never spend
winter's delivering summer's forgiving
storms in our washed out hearts
guessed every second corrected and reckoned
on the words: 'not to part'

C: when i got better i wrote you a letter but i didn't send it anywhere
it floats on a dashboard looks on a churchyard's children's promises to share
the words aren't free so don't you believe them, something had to be declared
and i have to face july with two holes in my heart
Songtext-ubersetzung.com
and i have to face this life with two hearts

i could deceive you, or i could receive you
warmly in my estate
smile so politely, correspond nightly,
talk about what we ate
then in the winter, everything splinters,
we will forget our names,
sleep in our ashes, hide from the lightening
flashes and the cold rain

C: when i got better i wrote you a letter but i didn't send it anywhere
it floats on a dashboard looks on a churchyard's children's promises to share
the words aren't free so don't you believe them, something had to be declared
and i have to face july with two holes in my heart
and i have to face this life with two hearts

Juli

Von den Nadelstreifen in die weißen Lichter
Ich war der eine wahre Freund
Und du warst mein Retter perfektes Verhalten
Geld, das ich niemals ausgeben würde
Winter ist der Verzeihung des Sommers
Stürme in unseren gewaschenen Herzen
Erraten jede Sekunde korrigiert und rechnete
Auf die Worte: 'nicht zu part'

C: Wenn ich besser wurde, schrieb ich dir einen Brief, aber ich habe ihn nicht irgendwo geschickt
Es schwebt auf einem Armaturenbrett schaut auf ein Kirchhof die Kinder Versprechen zu teilen
Die Worte sind nicht frei, also glaubst du nicht, man musste es erklären
Und ich muss mich mit zwei Löchern in meinem Herzen stellen
Songtext-ubersetzung.com
Und ich muss diesem Leben mit zwei Herzen begegnen

Ich könnte dich täuschen, oder ich könnte dich empfangen
Warm in meinem Nachlass
Lächle so höflich, komme nächtlich,
Reden darüber, was wir aßen
Dann im Winter, alles Splitter,
Wir werden unsere Namen vergessen,
Schlafe in unserer Asche, verstecke vor der Erleichterung
Blinkt und der kalte regen

C: Wenn ich besser wurde, schrieb ich dir einen Brief, aber ich habe ihn nicht irgendwo geschickt
Es schwebt auf einem Armaturenbrett schaut auf ein Kirchhof die Kinder Versprechen zu teilen
Die Worte sind nicht frei, also glaubst du nicht, man musste es erklären
Und ich muss mich mit zwei Löchern in meinem Herzen stellen
Und ich muss diesem Leben mit zwei Herzen begegnen


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten