Margaret Whiting - A Wonderful Guy Songtext

Margaret Whiting - A Wonderful Guy Übersetzung

I'm as corny as Kansas in August,
I'm as normal as blueberry pie.
No more a smart little girl with no heart,
I have found me a wonderful guy!
I am in a conventional dither,
With a conventional star in my eye.
And you will note there's a lump in my throat
When I speak of that wonderful guy!
I'm as trite and as gay as a daisy in May,
Songtext-ubersetzung.com
A cliche coming true!
I'm bromidic and bright as a moon happy night
Pouring light on the dew!
I'm as corny as Kansas in August,
High as a flag on the Fourth of July!
If you'll excuse an expression I use,
I'm in love, I'm in love,
I'm in love, I'm in love,
I'm in love with a wonderful guy!

Ich bin so kornig wie Kansas im August,
Ich bin so normal wie Blaubeertorte.
Nicht mehr ein kluges kleines Mädchen ohne Herz,
Ich habe mich einen wunderbaren Kerl gefunden!
Ich bin in einem konventionellen dither,
Mit einem konventionellen Stern in meinem Auge.
Und du wirst merken, dass es einen Klumpen in meinem Hals gibt
Wenn ich von diesem wundervollen Kerl spreche!
Ich bin so banal und so schwul wie ein Gänseblümchen im Mai,
Songtext-ubersetzung.com
Ein Klischee kommt wahr!
Ich bin bromidisch und hell wie ein Mond glückliche Nacht
Gießen Sie Licht auf den Tau!
Ich bin so kornig wie Kansas im August,
Hoch wie eine Fahne am 4. Juli!
Wenn Sie einen Ausdruck entschuldigen, den ich benutze,
Ich bin verliebt, ich bin verliebt,
Ich bin verliebt, ich bin verliebt,
Ich bin in einen wunderbaren Kerl verliebt!


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten