A Voice Like Rhetoric - Never Trust a French Auto Mechanic Songtext

A Voice Like Rhetoric - Never Trust a French Auto Mechanic Übersetzung

Locust without the oxygen
What our lungs breath
Do our lungs need?
Surely this could be our last breath
There's no carbon for your dating
Backwards breath
Oh child you don't know
Circulation, tribulation
Lonesome tongues twist and wrench behind closed teeth and curtain speak
Lucid obstructions, manipulation, lacking leverage
Cold flame is set ablaze
Cold flame is set
Anxiety intermission
Songtext-ubersetzung.com
Said this our destiny, oh
Breath a beat so you stop the ticking
Compulsive pockets ache for more
Lonesome tongues twist and wrench behind closed teeth and curtain speak
Lucid obstructions, manipulation, lacking leverage
Lacking leverage (Loss of communication)
Curtain calls
You gentlemen
You gentlemen are litigious
Apologize for the gesso walls
Through the wires you watch and listen, and listen
Forgetting reprise so desolate to seek
No oxygen, no carbon, periodically

Heuschrecke ohne Sauerstoff
Was unsere Lungen atmen
Haben unsere Lungen?
Sicherlich könnte das unser letzter Atem sein
Es gibt keinen Kohlenstoff für deine Datierung
Rückwärts Atem
Oh Kind, du weißt es nicht
Zirkulation, Trübsal
Lonesome Zungen drehen und schrauben hinter verschlossenen Zähnen und Vorhang sprechen
Lucid Hindernisse, Manipulation, fehlende Hebelwirkung
Kaltflamme wird in Flammen gesetzt
Kaltflamme ist eingestellt
Angst Pause
Songtext-ubersetzung.com
Sagte dies unser Schicksal, oh
Atem einen Schlag, damit du das Ticken stoppst
Zwanghafte Taschen schmerzen für mehr
Lonesome Zungen drehen und schrauben hinter verschlossenen Zähnen und Vorhang sprechen
Lucid Hindernisse, Manipulation, fehlende Hebelwirkung
Fehlende Hebelwirkung (Verlust der Kommunikation)
Vorhang ruft
Ihr gentlemen
Ihr Gentlemen ist streitig
Entschuldigung für die Gesso Wände
Durch die Drähte guckst du und höre zu und höre zu
Vergessende Reprise so wüst zu suchen
Kein Sauerstoff, kein Kohlenstoff, periodisch


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten