Stichting Opwekking - 311: 'k Heb geloofd en daarom zing ik Songtext

Stichting Opwekking - 311: 'k Heb geloofd en daarom zing ik Übersetzung

'k Heb geloofd en daarom zing ik,
daarom zing ik van gena.
Van ontferming en verlossing,
door het bloed van Golgotha.
Daarom zing ik U, die stervend
alles, alles hebt volbracht.
Lam Gods, dat de zonden wegneemt,
Lam van God, voor ons geslacht.

'k Heb geloofd in U, wie d'aarde
met haar doornen heeft gekroond,
maar die nu, gekroond met ere,
aan Gods rechterzijde troont.
U, aan wiens doorboorde voeten,
Songtext-ubersetzung.com
eenmaal in het gans heelal,
hier, daarboven en hieronder,
alle knie zich buigen zal.

Ja, 'k geloof en daarom zing ik,
daarom zing ik U ter eer,
's werelds Heiland, Hogepriester,
aller heren Opperheer!
Zoon van God en Zoon des mensen,
o, kom spoedig in uw kracht,
op des hemels wolken weder!
Kom, Heer Jezus, kom, ik wacht.

Tekst & muziek: J. Zundel
Uitg. G. Alsbach en Co, Amsterdam

"Ich bete geglaubt und deshalb singe ich,
Deshalb singe ich von gena.
Von Gnade und Erlösung,
durch das Blut von Golgatha.
Deshalb habe ich Sie singen dass das Sterben
alles, alles erreicht haben.
Lamm Gottes, das die Sünden wegnimmt
Lamm Gottes, für unser Rennen.

"Ich bete an dich geglaubt, den D'Erde
gekrönt mit Dornen,
aber wer ist nun mit Herrlichkeit gekrönt,
bei Rechten Gottes inthronisiert.
Sie, auf deren durchbohrten Füßen,
Songtext-ubersetzung.com
einmal im ganzen Universum,
hier, oben und unten,
jedes Knie sich beugen.

Ja, ich glaube und warum ich singe,
Ich singe Sie daher zu ehren,
Die weltweit Retter, Hohepriester,
alle Herren Höchsten Herrn!
Sohn Gottes und Sohn des Menschen
oh, komm in deine Kraft,
in den Himmel Wolken wiederkommen!
Komm, Herr Jesus, komm, ich warte.

Text und Musik: J. Zundel
Ed. G. Alsbach & Co, Amsterdam


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten