Soziedad Alkoholika - Ratas Songtext

Soziedad Alkoholika - Ratas Übersetzung

Criaturas alienadas, por los tubos
catódicos de sus televisores.
consumen la basura programada
por las cabezas pensantes,
capaces de alterar estados de
ánimo y de opinión, disfrazar las
cosas, no decir lo que son, para que
crean en lo que no creen,
para que seas, ¡tú no debes decidir!

Lobotomía generalizada, todas las
piezas encajan muy bien,
el cerebro ya ni siente ni piensa, no
sabe, no contesta,
el hombre y la mujer, deben vivir,
consumir, procrear, sólo con sus
leyes y con sus reglas,
Songtext-ubersetzung.com
bienvenido al mundo de las ratas.

Todo debe estar bajo su control,
poder, drogas, alimentos y dinero,
diversión, medicinas y armamento,
nos educan para necesitar políticos
profesionales, y nos quedamos
sentaos en el umbral de la
indiferencia, a cambio nos dan este
mundo de ratas.

¡Ratas! Nosotros seremos
serpientes, ¡ratas! serpientes,
serpientes, ¡ratas! hay que
tragarlas de una en una, ¡ratas! de
una en una, en una,
on egin! (buen provecho)

entfremdete Wesen, Röhren
Die Kathode ihren Fernseher.
verbrauchen geplant Müll
von Talking Heads,
der Lage zu verändern Staaten
Stimmung und Meinung, verschleiern
Dinge, sagen Sie nicht, was sie sind, so dass
Sie nicht glauben, was sie glauben,
daß du, du sollst doch nicht!

weit verbreitet Lobotomie, alle
Stücke passen sehr gut zusammen,
das Gehirn und weder fühlt sich noch nicht denkt
wissen, keine Antwort,
Mann und Frau leben sollten,
essen, sich fortzupflanzen, nur mit ihren
Gesetze und Regeln,
Songtext-ubersetzung.com
Willkommen in der Welt der Ratten.

Alles sollte unter ihrer Kontrolle sein,
Macht, Drogen, Nahrung und Geld,
Spaß, Drogen und Waffen,
Sie erziehen uns politisch zu müssen
Profis, und wir waren
sitzen an der Schwelle der
Gleichgültigkeit im Gegenzug geben uns diese
Ratten Welt.

Ratten! Wir werden
Schlangen, Ratten! Schlangen,
Schlangen, Ratten! muss
schlucken sie ein zu einer Zeit, Ratten! von
eine zu einem Zeitpunkt, in a,
Auf z.Beisp! (Guten Appetit)


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten