Shahin Najafi - Yavashaki Songtext

Shahin Najafi - Yavashaki Übersetzung

گلهای پرپرت سوخته در این باغ فرمانده ی سپاه در لشکر عراق
کوچ بنفشه ها از وحشت چماق
یک عمر آب شدن یک فصل فصل داغ
سس بود زندگی با طعم تلخ و تند
یک اره در دهان با ریتم های کند
انسان سالاد بود از میخ و تیغ و تیر
باید ادامه داد مثل چریک پیر
اشکی نمانده است بغضی که بمب شد
شاعر مغازه بود دائم پلمپ شد
یک پنجره نبود دیوار شد صدا
هر زن ترانه شد در خون خود ندا
اما شکنجه ها یواشکی نبود
او پیش چشم مان ستار(ستار بهشتي) را ربود
Songtext-ubersetzung.com
حالا که گیج گیج حالا که مست مست
با من بگو هنوز آیا امید هست؟
یک مشت حرف خیس در قلب دفترم
یک دشنه در گلو یک کلت در سرم
پای مرا ببین میدان مین کجاست
سربندهای خون مفقود در خداست
ما پیش می رویم روی طناب دار
تفسیر شعرمان عرعر و قارقار
گاهی که تیغ شان با پنبه شیک بود
پاسخ به پرسشم فحش رکیک بود
سنگر سکوت نیست در جنگ با شُغاد
تا شعر زنده هست باید ادامه داد
اما شکنجه ها یواشکی نبود
او پیش چشم مان ستار(ستار بهشتي) را ربود

Burnt Prprt Blumen im Garten Kommandant des Armeekorps im Irak
Veilchen sind kleine Stöcke des Grauens
Hot-Melt-Saison und eine Saison ein Leben lang
Lebte mit einem bitteren Geschmack und scharfen Sauce
Eine Säge im Mund mit einem langsamen Rhythmus
Salat war einer der Nägel und Rasierklingen und Pfeile
Wir müssen wie Guerilla weiterhin alt
Es war ein Klumpen Tränenbomben
Die Dichter Geschäfte wurden endgültig geschlossen
Es war ein Fenster Soundwand
Jede Frau Neda Lied in Ihrem Blut
Aber nicht verstohlen Folter
Vor unseren Augen Sattar (Sattar Beheshti) entführt
Songtext-ubersetzung.com
Nun, da so verwirrt Jetzt, betrunken betrunken
Sagen Sie mir Gibt es Hoffnung?
Tränken Sie ein paar Zeichen im Herzen von Büro
Ein Aufkleber auf einer Pistole in meiner Kehle
Wo und mein Bein Minenfeld sehen
Blut Srbndhay in Gott fehlt.
Wir werden an einem Seil
Junipers und Poesie Interpretation Caw
Manchmal, dass ihre Klinge war stilvoll Baumwolle
Die Antwort auf meine Frage sagte schlechte Worte
Schweigen ist in einem Krieg mit Shaghaad verschanzt
Es muss weiterhin Texte zu leben
Aber nicht verstohlen Folter
Vor unseren Augen Sattar (Sattar Beheshti) entführt


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten