Ahmet Şafak - Varmısın Songtext

Ahmet Şafak - Varmısın Übersetzung

Iki Gözum Aşkımız Kolay Degil,
Bir Kişi Yaşatmaz Aşkı Böyle Bil.
Ya Aşka Gel, ya Beni Kalbinden Sil,
Benimle Aşık Olmaya Var Mısın?

El Ele Yürüyerek,
Geceyi Bürüyerek,
Şafaklari Tutmaya Var Mısın?
Sevgide Buluşarak,
Yanarak Tutuşarak,
Yüreklerde Atmaya Var Mısın?

Yüregimiz ırmak Olsun, sel Olsun.
Aşktan Anlamayan Yansın, kül Olsun.
Leyla Olsun, Mecnun Olsun, del Olsun.
Benimle Aşık Olmaya Var Mısın?

Songtext-ubersetzung.com
El Ele Yürüyerek,
Geceyi Bürüyerek,
Şafakları Tutmaya Var Mısın?
Sevgide Buluşarak,
Yanarak Tutuşarak,
Yüreklerde Atmaya Var Mısın?

"aşkla Yaşa Ölme "demiş Mevlana.
"aşkla Ölde Yaşa" Demiş Mevlana.
Bu Sözlerden Cesaret Gelsin Sana.
Benimle Aşık Olmaya Var Mısın?

El Ele Yürüyerek,
Geceyi Bürüyerek,
Şafakları Tutmaya Var Mısın?
Sevgide Buluşarak,
Yanarak Tutuşarak,
Yüreklerde Atmaya Var Mısın?

Zwei Augen, meine Liebe ist nicht einfach,
Ein lebendiges Liebe weiß nicht, dass.
Oder kommen Sie zu lieben, oder löschen Sie mich aus Ihrem Herzen,
Being There misin in mich verliebt?

Hand in Hand gehen,
Nacht an der Nase,
Dawn of misin Es Retention?
Barbecues in der Liebe,
Ofen,
Misin Es in Ihrem Herzen werfen?

Yüregimin wir einen Fluss zu bekommen, eine Flut zu bekommen.
Das Verständnis der Spiegel der Liebe, Get Asche.
Leyla aufstehen, Madschnun aufstehen, wütend.
Being There misin in mich verliebt?

Songtext-ubersetzung.com
Hand in Hand gehen,
Nacht an der Nase,
Dawn of misin Es Retention?
Barbecues in der Liebe,
Ofen,
Misin Es in Ihrem Herzen werfen?

"Es lebe die Liebe sterben", sagte der Maulana.
"Es lebe die Liebe sterben in" Demis Mevlana.
Diese Worte kamen aus dem Mut, den Sie erhalten.
Being There misin in mich verliebt?

Hand in Hand gehen,
Nacht an der Nase,
Dawn of misin Es Retention?
Barbecues in der Liebe,
Ofen,
Misin Es in Ihrem Herzen werfen?


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten