Shintaro Sakamoto - This World Should Be More Wonderful (Inst) Songtext

Shintaro Sakamoto - This World Should Be More Wonderful (Inst) Übersetzung

見た目は赤ん坊 すぐに泣いてしまう
そいつが危険な この国の独裁者
歯向かった人間は すべて消してしまう
そいつが首を 一振りするたびに
目玉がボタンの 手縫いの人形
そいつの機嫌で 何人も死んだ

見た目は日本人 同じ日本語
だけどなぜか 言葉が通じない
はみだした存在は すぐに消してしまう
誰もが自分で 何か起きる前に
中身はがらんどう 木彫りの人形
そいつを拝んで ただ口をつむぐ

よく見なよ お前正気か?
(あいつらみんな人形だよ 自分の目で確かめておいでよ)
Songtext-ubersetzung.com
よく見なよ お前平気か?
(この世はもっと素敵なはず 自分の脚で確かめてきなよ)
よく見なよ お前正気か?
(あいつらみんな人形だよ 何も恐れる必要ないのさ)
よく見なよ お前平気か?
(この世はもっと素敵なはず 何も恐れる必要ないのさ)
ぶちこわせ
(この世はもっと素敵なはず)
ぶちこわせ
(この世はもっと素敵なはず)
ぶちこわせ
(この世はもっと素敵なはず)
ぶちこわせ
(この世はもっと素敵なはず)
(この世はもっと素敵なはず)
(この世はもっと素敵なはず)

Es sieht Baby würde sofort weinen
Diese Person ist ein gefährlicher Diktator des Landes
Kämpfe wurden wieder Menschen verschwinden alle
Jedes Mal, wenn diese Person macht ein schüttelte den Kopf
Herzstück ist handgenäht Tasten Puppe
Tote jede Person in dieser Person der Stimmung

Es sieht japanischen gleichen japanischen
Aber nicht verstehe ist, warum Worte
Es ragte wurde, ist bald verschwinden
Bevor jemand, der etwas auf eigene Faust auftritt
Inhalt Hohlheit hölzerne Puppe geschnitzt
Weben nur Mund, diese Person verehrt

Oder gemeinsame Habe ich Sie verrückt?
(Es ist die Jungs jeder Puppe im Voraus für sich selbst)
Songtext-ubersetzung.com
Oder gemeinsam Muss ich Sie in Ordnung?
(Diese Welt ist nicht haben für sich selbst Beine mehr schön sein sollte)
Oder gemeinsame Habe ich Sie verrückt?
(Denn es ist nicht nötig, es ist jene Jungs jeder Puppe nichts zu befürchten)
Oder gemeinsam Muss ich Sie in Ordnung?
(Die Notwendigkeit, diese Welt nicht nichts zu befürchten sollte schön sein)
Buchikowase
(Die Welt ist, sollte mehr schön sein)
Buchikowase
(Die Welt ist, sollte mehr schön sein)
Buchikowase
(Die Welt ist, sollte mehr schön sein)
Buchikowase
(Die Welt ist, sollte mehr schön sein)
(Die Welt ist, sollte mehr schön sein)
(Die Welt ist, sollte mehr schön sein)


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten