André Rieu - Habanera (Carmen) Songtext

André Rieu - Habanera (Carmen) Übersetzung

L'amour est un oiseau rebelle
Que nul ne peut apprivoiser,
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle,
S'il lui convient de refuser.

Rien n'y fait, menace ou priиre,
L'un parle bien, l'autre se tait:
Et c'est l'autre que je prйfиre,
Il n'a rien dit mais il me plaоt.
L'amour!
L'amour!
L'amour!
L'amour!

L'amour est enfant de Bohиme,

Il n'a jamais, jamais connu de loi;
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime:
Si je t'aime, prends garde а toi!
(Prends garde a toi!)
Si tu ne m'aimes pas,
Si tu ne m'aimes pas,
Je t'aime!
(Prends garde a toi!)
Mais, si je t'aime,
Si je t'aime,

Prends garde а toi!
(L'amour est enfant de Bohиme,

Il n'a jamais, jamais connu de loi;
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime:
Si je t'aime, prends garde а toi!
Prends garde a toi!)
Si tu ne m'aimes pas,
Si tu ne m'aimes pas,

Je t'aime!
(Prends garde a toi!)
Songtext-ubersetzung.com
Mais, si je t'aime,

Si je t'aime,
Prends garde а toi!
L'oiseau que tu croyais surprendre
Battit de l'aile et s'envola.
L'amour est loin, tu peux l'attendre;
Tu ne l'attends plus, il est lа!
Tout autour de toi, vite, vite,
Il vient, s'en va, puis il revient...
Tu crois le tenir, il t'йvite,
Tu crois l'йviter, il te tient.
L'amour!
L'amour!
L'amour!
L'amour!
L'amour est enfant de Bohиme,
Il n'a jamais, jamais connu de loi;
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime:
Si je t'aime, prends garde а toi!
(Prends garde a toi!)
Si tu ne m'aimes pas,
Si tu ne m'aimes pas,
Je t'aime!
(Prends garde a toi!)
Mais, si je t'aime,
Si je t'aime,
Prends garde а toi!
(L'amour est enfant de Bohиme,
Il n'a jamais, jamais connu de loi;
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime:
Si je t'aime, prends garde а toi!
Prends garde a toi!)
Si tu ne m'aimes pas,
Si tu ne m'aimes pas,
Je t'aime!
(Prends garde a toi!)
Mais, si je t'aime,
Si je t'aime,
Prends garde a toi!

Habanera
Das kann niemand zähmen,
Und es ist umsonst, dass wir ihn nennen,
Wenn es ihm zu verweigern passt.

Nichts wird funktionieren, Bedrohung oder priиre,
Man spricht auch, die anderen Shuts:
Und das ist die andere, dass ich prйfиre,
Er sagte nichts, aber mir plaоt.
Liebe!
Liebe!
Liebe!
Liebe!

Die Liebe ist Kind Bohиme,

Es hat sich nie, nie ein Gesetz bekannt;
Wenn du mich nicht liebst, Ich liebe dich:
Wenn ich dich liebe, kümmern а Sie!
(Achten Sie darauf, Sie!)
Wenn Sie mich nicht liebst,
Wenn Sie mich nicht liebst,
Ich liebe dich!
(Achten Sie darauf, Sie!)
Aber wenn Ich liebe dich,
Wenn Ich liebe dich,

Hüten Sie sich vor а Sie!
(Liebe ist Kind Bohиme,

Es hat sich nie, nie ein Gesetz bekannt;
Wenn du mich nicht liebst, Ich liebe dich:
Wenn ich dich liebe, kümmern а Sie!
Achten Sie darauf, Sie!)
Wenn Sie mich nicht liebst,
Wenn Sie mich nicht liebst,

Ich liebe dich!
(Achten Sie darauf, Sie!)
Songtext-ubersetzung.com
Aber wenn Ich liebe dich,

Wenn Ich liebe dich,
Hüten Sie sich vor а Sie!
Der Vogel, den Sie dachte überraschen
Schlagen von Flügeln und flog davon.
Die Liebe ist weit weg, man kann warten;
Sie warten nicht mehr, es ist lа!
Alles um dich herum, schnell, schnell,
Es kommt, geht, dann kommt es zurück ...
Sie glauben, halten sie, es t'йvite,
Sie denken, dass die йviter, es dich bereithält.
Liebe!
Liebe!
Liebe!
Liebe!
Die Liebe ist Kind Bohиme,
Es hat sich nie, nie ein Gesetz bekannt;
Wenn du mich nicht liebst, Ich liebe dich:
Wenn ich dich liebe, kümmern а Sie!
(Achten Sie darauf, Sie!)
Wenn Sie mich nicht liebst,
Wenn Sie mich nicht liebst,
Ich liebe dich!
(Achten Sie darauf, Sie!)
Aber wenn Ich liebe dich,
Wenn Ich liebe dich,
Hüten Sie sich vor а Sie!
(Liebe ist Kind Bohиme,
Es hat sich nie, nie ein Gesetz bekannt;
Wenn du mich nicht liebst, Ich liebe dich:
Wenn ich dich liebe, kümmern а Sie!
Achten Sie darauf, Sie!)
Wenn Sie mich nicht liebst,
Wenn Sie mich nicht liebst,
Ich liebe dich!
(Achten Sie darauf, Sie!)
Aber wenn Ich liebe dich,
Wenn Ich liebe dich,
Achten Sie darauf, für Sie!


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten