Richard Petit - L'Évier Songtext

Richard Petit - L'Évier Übersetzung

Tu me malmènes et tu m'entraînes.
Dans les quartiers des sans lumière .
Juste un peu trop étourdi .
Tu dévores mon âme et devant Dieu.
Et je n'ai comme seul repaire .
Une seule étoile dans la matrice.
Mais comme tu m'as si bien brûlé .
Il ne reste à mes ailes qu'un plumeau .
J'ai le coeur en décembre .
Et la tête sous l'oreiller .
Il te reste qu'à me prendre.
Et qu'à me jeter dans l'évier .
Et mes mots à ta sourde oreille .
Sont détournés par les courants.
Me voilà trop exposé .
L'ampoule fait de mon film, une soupe.
Songtext-ubersetzung.com
J'ai été au bout de la terre .
Pour me retrouver dans le même miroir.
Mais j'ai fini de faire l'autruche .
J'irai là où le sable est inondé.
J'ai le coeur en décembre .
Et la tête sous l'oreiller .
Il te reste qu'à me prendre.
Et qu'à me jeter dans l'évier .
Mais si le jour déteint sur la nuit.
Et que je retrouve plus jamais le soleil .
J'en ferai pas une maladie .
Mais si un jour tu te rappelles .
Que t'as perdu l'âme du braconnier .
Pose ton coeur à mon chevet .
Pour qu'enfin je puisse lécher mes plaies .
Et qu'en paix je puisse m'envoler

Sie meisterte ich und du mich trainiert.
In Licht ohne Nachbarschaften.
Nur ein wenig zu schwindlig.
Sie fressen meine Seele und Gott.
Und ich habe wie nur Höhle.
Ein einzelner Stern in der Matrix.
Aber wie Sie haben so gut verbrannt.
Es bleibt meine Flügel ein Federwisch.
Mein Herz im Dezember.
Und den Kopf unter dem Kissen.
Du hast mich zu nehmen.
Und das mir in die Spüle.
Und meine Worte in deinen taub.
Gedreht durch Ströme weg.
Hier bin ich zu exponiert.
Die Glühbirne hat mein Film eine Suppe.
Songtext-ubersetzung.com
Ich war am Ende der Erde.
Um mich in der gleichen Spiegel finden.
Aber ich beendete den Strauß zu spielen auf.
Ich gehe, wo der Sand überflutet.
Mein Herz im Dezember.
Und den Kopf unter dem Kissen.
Du hast mich zu nehmen.
Und das mir in die Spüle.
Aber wenn der Tag reibt in der Nacht ab.
Und ich fand nie die Sonne.
Ich habe nicht eine Krankheit.
Aber wenn Sie eines Tages erinnern.
Dass man die Seele des Wilderer verloren.
Setzen Sie Ihr Herz an meinem Bett.
Damit endlich kann ich meine Wunden lecken.
Und was für den Frieden kann ich wegfliegen


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten