Robinson - Se Tu Quiseres Crer Songtext

Robinson - Se Tu Quiseres Crer Übersetzung

Muitos vão orar
E querem encontrar alguém
Que garanta ao máximo
A paz nos corações
Não há o que temer
Embora o medo exista em nós
Mas a fé nos faz mover
Montanhas, com poder
Pode um milagre enfim acontecer
Quando você acreditar
A esperança em ti ninguém jamais
Irá matar, depende só
Se tu quiseres crer
O medo acabou
Pois ele agia sempre em vão
A esperança em ti fará aos ares flutuar
Não posso explicar
O que o coração de alguém
Songtext-ubersetzung.com
Sente quando encontra a paz
E a fé para ir além
Pode um milagre enfim acontecer
Quando você acreditar
A esperança em ti ninguém jamais
Irá matar, depende só
Se tu quiseres crer
A coragem te fará vencer
conquistando o reino em redor
É só assim que enxergarás
Que nada enfim lhe faltará
Ouça a voz, a voz que diz, que diz
Contigo eu estarei
Pode um milagre enfim acontecer
Quando você acreditar
A esperança em ti ninguém jamais
irá matar, depende só
se tu quiseres crer

Viele beten
Und sie wollen jemanden zu finden,
Die Gewährleistung der maximalen
Der Frieden in den Herzen
Es gibt nichts zu befürchten
Während existiert Angst in uns
Aber der Glaube macht uns zu bewegen
Berge mit Macht
Kann passieren, ein Wunder sowieso
Wenn Sie glauben,
Die Hoffnung in euch niemand
Wird töten, es hängt nur
Wenn Sie möchten, zu glauben,
fürchten Sie über
Weil er handelte immer vergeblich
Die Hoffnung in Sie schweben in der Luft
Ich kann nicht erklären
Was jemand das Herz
Songtext-ubersetzung.com
Fühlen Sie sich, als er den Frieden findet
Und der Glaube zu gehen über
Kann passieren, ein Wunder sowieso
Wenn Sie glauben,
Die Hoffnung in euch niemand
Wird töten, es hängt nur
Wenn Sie möchten, zu glauben,
Mut überwunden werden
erobern das Reich um
Es ist einfach so enxergarás
Nichts Geringeres verpassen
Hört auf die Stimme, die Stimme, die sagt, die sagt,
Ich werde mit dir sein
Kann passieren, ein Wunder sowieso
Wenn Sie glauben,
Die Hoffnung in euch niemand
töten, es hängt nur
wenn Sie wollen, zu glauben,


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten