Michel Polnareff - Allô Georgina Songtext

Michel Polnareff - Allô Georgina Übersetzung

Allô, Georgina
Fait-il beau dans ton pays?
Le ciel est-il bleu?
Paris, c'est toujours gris

Mais si tu me revenais
Je crois bien que tout reviendrait
Que la nuit même brillerait
Ah! Si tu voulais

Oh Georgina, oui, c'est atroce
Sans toi, je n'ai plus faim ni forces
Et quels que soient tous tes reproches
Ne te montre pas si féroce

Oh Georgina, oui, c'est atroce
Sans toi, je n'ai plus faim ni forces
Je voudrais être un albatros
Pour voler jusqu'à Mykonos
Songtext-ubersetzung.com

Allô, Georgina
Le soleil de Mykonos
A-t-il fait oublier
Nos rêves de gosses?

Oui, bien sûr, je t'ai trompée
Mais c'était pour me prouver
A quel point je t'ai aimée!
Mais c'est le passé

Oh Georgina, oui, c'est atroce
Sans toi, je n'ai plus faim ni forces
Et quels que soient tous tes reproches
Ne te montre pas si féroce

Oh Georgina, si tu raccroches
Je n'aurai plus faim ni forces
Je voudrais être un albatros
Pour voler jusqu'à Mykonos

Hallo, Georgina
Ist es schön in Ihrem Land?
Ist der Himmel blau?
Paris ist immer grau

Aber wenn Sie kam zu mir zurück
Ich glaube, dass alles würde
In der gleichen Nacht leuchten
Ah! Wenn Sie wollten

Georgina Oh, ja, es ist scheußlich
Ohne dich, ich bin nicht hungrig noch Kraft
Und unabhängig von allen Vorwürfen
Weder machen dich so heftig,

Georgina Oh, ja, es ist scheußlich
Ohne dich, ich bin nicht hungrig noch Kraft
Ich würde ein Albatros sein
Um fliegen nach Mykonos
Songtext-ubersetzung.com

Hallo, Georgina
Die Sonne Mykonos
Hat er vergessen
Unsere Kinder Träume?

Ja, natürlich habe ich dich betrogen
Aber es war mir selbst beweisen,
Wie sehr ich dich geliebt!
Aber das ist die Vergangenheit

Georgina Oh, ja, es ist scheußlich
Ohne dich, ich bin nicht hungrig noch Kraft
Und unabhängig von allen Vorwürfen
Weder machen dich so heftig,

Oh Georgina, wenn Sie hängen
Ich werde nicht Hunger oder Stärken
Ich würde ein Albatros sein
Um fliegen nach Mykonos


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten