Laura Pausini - La solitudine / La soledad / Loneliness Songtext

Laura Pausini - La solitudine / La soledad / Loneliness Übersetzung

Marco se n'è andato e non ritorna più
Il treno delle sette e trenta senza lui
È un cuore di metallo senza l'anima
Nel freddo del mattino grigio di città

Su banco está vacío, Marco sigue en mí,
le siento respirar, pienso que sigue aquí,
ni la distancia enorme puede dividir
dos corazones y un solo latir

Chissà se tu me penserai
Se con i tuoi non parli mai
Se ti nascondi come me
Sfuggi gli sguardi e te ne stai

Pronto a la cama sin cenar,
si aprietas fuerte contra tí
la almohada y te echas a llorar
si tú no sabes cuanto mal
te hará la soledad

And no I was not crazy to do what we did
I even wish I'd been a bit more crazy still
And kept a little more of him to see me through
He loved me all he could I never had my fill

Tu padre y sus consejos, que monotonía,
por causa del trabajo y otras tonterías,
te ha llevado lejos sin contar contigo,
te ha dicho: "Un día lo comprenderás".

Songtext-ubersetzung.com
Chissà se tu me penserai
Se con gli amici parlerai
Per non soffrire più per me
Ma non è facile lo sai

A scuola non me posso più
E i pomeriggi senza te
Studiare è inutile tutte le idee
Si affollano su te

Oh solitudine, the loneliness is tearing me apart
It tears me up it pull me down and then
It wraps around my heart oh solitudine
Does he remember all he said to me
I've been so up and down so sad
So happy feeling good and bad

I'm young, I'm old, I laugh, I cry
I tell the truth but that's a lie
I've been so in and out so wild
So well behaved so pure defiled

La solitudine fra noi
Questo silenzio dentro me
è l'inquietudine di vivere
La vita senza te

Por eso, espérame, porque
esto no puede suceder,
es imposible separar así la historia de los dos
la solitudine

Marco ist weg und kommt nie wieder
Der Zug von halb acht ohne ihn
Es ist ein Metall-Herz ohne die Seele
In der kalten, grauen Morgen Stadt

Bench está vacío, Marco sigue en mí,
Die siento atmen, pienso que sigue aquí,
ni la distancia riesige puede dividir
dos corazones y ein latir

Wer weiß, ob du mich wird denken,
Wenn Sie sprechen nie mit Ihrem
Wenn Sie wie ich verstecken
Entfliehen Sie dem Aussehen und Sie stehen

Ready to la cama sin cenar,
Es aprietas Fuerte contra tí
die almohada y te echas ein llorar
Sie Tu No sabes krank Cuanto
te Hara la soledad

Und nein ich war nicht verrückt zu tun, was wir getan haben
Ich wünsche auch ich hätte ein bisschen Brombeeren noch immer verrückt
Und immer ein wenig mehr von ihm, mich zu sehen durch
Er liebte mich alles, was er konnte ich noch nie meine füllen

Tu padre y sus consejos, que Monotonie,
Wegen trabajo por y otras tonterías,
Sie haben contar contigo Llevado lejos Sünde,
te er dicho: "Un dia die comprenderás".

Songtext-ubersetzung.com
Wer weiß, ob du mich wird denken,
Wenn mit Freunden sprechen
Nicht leiden mehr für mich
Aber es ist nicht einfach zu wissen

In der Schule habe ich es nicht mehr
Und nachmittags, ohne dass Sie
Das Studium ist nutzlos, irgendwelche Ideen
Flock of tea

Oh Einsamkeit, die Einsamkeit reißt mich auseinander
Es zerreißt mich herauf, ziehen Sie es mich nach unten und dann
Es wickelt sich um mein Herz oh Einsamkeit
Erinnert er alles, was er zu mir gesagt hat
Ich weiß, ich war oben und unten so traurig
So glücklich, Gefühl gut und schlecht

Ich bin jung, ich bin alt, ich lache, ich weine
Ich sage die Wahrheit, aber das ist eine Lüge
Ich weiß, ich war in und aus so wild
So gut erzogene ich so gut verunreinigt

Einsamkeit unter uns
Diese Stille in mir
Es ist die Unruhe des Lebens
Das Leben ohne dich

Por eso, Espérame, porque
esto no puede suceder,
es imposible separar así la historia de los dos
Einsamkeit


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten