Gytis Paškevičius - Klaipėdai Songtext

Gytis Paškevičius - Klaipėdai Übersetzung

Kai laivai pasislėps nakty, lauks jų krantai.
Kai žmogus pasiklys savy, lauks draugų veidai.
Tavo jūros vėsi puta, praaugs jų akis.
Smėlio kopų kantri dvasia lauks kas sugrįš.
Ašara gintaro stikle- ją paslėps banga.
Liūdesį moters akyse išsklaidys audra.
Pyktį vaiko mažam sapne žuvys užkeiks.
Klaipėda, aš myliu tave, klajones atleisk.

Klaipėdos mieste, užsiklosiu kūną krintančia banga,
Laiką pavysiu ir priglausiu amžiams sielą tavyje.
Klaipėdos mieste, užsiklosiu kūną krintančia banga,
Songtext-ubersetzung.com
Laiką pavysiu ir priglausiu amžiams sielą tavyje.

Palikau akis, klausiančias kur tu,
Nuplėšiau rankas, surikau einu.

Klaipėdos mieste, užsiklosiu kūną krintančia banga,
Laiką pavysiu ir priglausiu amžiams sielą tavyje.
Klaipėdos mieste, užsiklosiu kūną krintančia banga,
Laiką pavysiu ir priglausiu amžiams sielą tavyje.
Klaipėdos mieste, užsiklosiu kūną krintančia banga,
Laiką pavysiu ir priglausiu amžiams sielą tavyje.
Klaipėdos mieste, užsiklosiu kūną krintančia banga,
Laiką pavysiu ir priglausiu amžiams sielą tavyje.

Wenn Schiffe in der Nacht verstecken und warten auf ihren Ufern.
Wenn die Leute verlorenen Qualitäten erhalten, Gesichter auf einen Freund warten.
Ihre kühle Meeresschaum, entwachsen ihre Augen.
Sanddünen im Geist des geduldigen Wartens für das, was kommen wird.
Reißt Bernstein stikle- Flut zu verstecken.
Traurigkeit Frau in den Augen des Sturm löste.
Wut Kind ein kleiner Fisch in einem Traum verflucht.
Klaipeda, Ich liebe dich, Wanderungen vergeben.

Klaipeda Stadt, užsiklosiu Körper eines fallenden Gezeiten,
Zeit und überholen priglausiu immer Seele in dir.
Klaipeda Stadt, užsiklosiu Körper eines fallenden Gezeiten,
Songtext-ubersetzung.com
Zeit und überholen priglausiu immer Seele in dir.

Ich ließ die Augen, die fragt, wo Sie sind,
Reißen Sie die Hände, schrie ich gehe.

Klaipeda Stadt, užsiklosiu Körper eines fallenden Gezeiten,
Zeit und überholen priglausiu immer Seele in dir.
Klaipeda Stadt, užsiklosiu Körper eines fallenden Gezeiten,
Zeit und überholen priglausiu immer Seele in dir.
Klaipeda Stadt, užsiklosiu Körper eines fallenden Gezeiten,
Zeit und überholen priglausiu immer Seele in dir.
Klaipeda Stadt, užsiklosiu Körper eines fallenden Gezeiten,
Zeit und überholen priglausiu immer Seele in dir.


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten