Akina Nakamori - Lost words Songtext

Akina Nakamori - Lost words Übersetzung

You told me あのころの 夢見たと
伝わらず そこに居た 別の影
つづいてた道は去り ふたり
それぞれ その先へ 手を離した

つながりだけが 全てだと
想いは途切れもせず 微笑んでいた頃
カシの木が揺らぐ葉音(はおと)に ただ
身を寄せ それだけで満ちあふれた時

What should I say ほどけた lost words
惑(まど)った あなたの声
たぐり寄せてみる our hearts
取り残されてた 萌(もえ)
巻き戻されてく lost words
風跡(かざあと)は波の上
耳澄まし聴く our last mark
虹色の海は free us all

She was leaving 白い その両手に
包んでた太陽は 音も無く
しびれたその髪さえ ひとり
見知らぬ悲しみに 息ひそめた

崩れおちてく イデアの砂
全ては静かに散る カトレアの虹色
遠くで流れる波音(はおと)に ただ
せめて嘘などなく 振り払った朝
Songtext-ubersetzung.com

What should I say ほどけた lost words
惑(まど)った あなたの声
たぐり寄せてみる our hearts
取り残されてた 萌(もえ)
巻き戻されてく lost words
風跡(かざあと)は波の上
耳澄まし聴く our last mark
虹色の海は free us all

綻(ほころ)ぶ夢
影絵の船
What should I say ほどけた lost words
褪(あ)せない癖

色づく陰(かげ)
暖(あたた)む雨
耳澄まし聴く our last mark
虹色の海は free us all

What should I say ほどけた lost words
惑(まど)った あなたの声
たぐり寄せてみる our hearts
取り残されてた 萌(もえ)
巻き戻されてく lost words
風跡(かざあと)は波の上
耳澄まし聴く our last mark
虹色の海は free us all

Du hast mir gesagt, dass der Traum von damals
Ein weiterer Schatten blieb dort nicht übertragen
Futari verließ die Straße, die gefolgt wurde
Jede lassen Sie die Hand auf die Spitze

Das ist nur alle Bande
Heute, der lächelte, ohne auch nur unterbrochen Gefühle
Nur um Haoto (Brummen), die Eiche schwankt
Wann war der Ansatz voll davon nur knapp

Was soll ich verlorene Worte sagen entfaltete
惑 (Fenster) Tsu war Ihre Stimme
Haul gebeten, unsere Herzen zu versuchen,
Moe hatte zurückgelassen worden (Moe)
Zurückgespult und wir verloren Worte
Kazeato (Kazaato) ist oben auf der Welle
Ear geklärt hören auf unsere letzte Markierung
Regenbogen-Farben des Meeres ist frei, uns alle

Sie war verlassen zu weiß, dass beide Hände
Eingewickelt in der Sonne ohne Ton
Gefühllosigkeit war sogar allein das Haar
Es war die Stirn runzeln Atem in einer seltsamen Traurigkeit

Sand der gefallenen Zusammenbruch go Idea
Regenbogen-Farben fallen alle in ruhigen cattleya
Nur um Ton (Brummen) fließt in der Ferne winken
Morgen, dass zumindest schüttelte ohne eine solche Lüge ab
Songtext-ubersetzung.com

Was soll ich verlorene Worte sagen entfaltete
惑 (Fenster) Tsu war Ihre Stimme
Haul gebeten, unsere Herzen zu versuchen,
Moe hatte zurückgelassen worden (Moe)
Zurückgespult und wir verloren Worte
Kazeato (Kazaato) ist oben auf der Welle
Ear geklärt hören auf unsere letzte Markierung
Regenbogen-Farben des Meeres ist frei, uns alle

綻 (Hokoro) Schöne Idol Traum
Silhouette eines Schiffes
Was soll ich verlorene Worte sagen entfaltete
褪 (i) war nicht Gewohnheit

Wird rot und gelb Schatten (Schatten)
Warm (Atata) kein regen
Ear geklärt hören auf unsere letzte Markierung
Regenbogen-Farben des Meeres ist frei, uns alle

Was soll ich verlorene Worte sagen entfaltete
惑 (Fenster) Tsu war Ihre Stimme
Haul gebeten, unsere Herzen zu versuchen,
Moe hatte zurückgelassen worden (Moe)
Zurückgespult und wir verloren Worte
Kazeato (Kazaato) ist oben auf der Welle
Ear geklärt hören auf unsere letzte Markierung
Regenbogen-Farben des Meeres ist frei, uns alle


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten