Janka Nabay and the Bubu Gang - Rotin Übersetzung

Eh Ernest, Papa Ernest
Ernest Koroma
President of Salone
Eh, Ernest, Papa Ernest
Ernest Koroma
President of Salone
When I go with bubu music abroad
My people don't even help me
Some white people take this music
And take it right up there
And when they finish
They bring me down the mountain

Mountain, Mountain, Mountain, Valley
Which kind of trouble these people are giving me?
Mountain, Mountain, Mountain, Valley
Songtext-ubersetzung.com
Which kind of hard times am I seeing?

Mountain, Mountain, Mountain, Valley
They are looking at me like they don't even know me.
Mountain, Mountain, Mountain, Valley
And this, our people of Salone don't help our children.

A Letter, A Letter, A Letter, I'm writing a
letter to Sierra Leone

The breeze fly with my feather - the feather that the eagle gives to me
And the eagle broke my pot that I used to go fetch water with
And this pot is given to me by the termites
The termites ate my walking stick - the walking stick that Bomo gave me
And Bomo ate my bird - the bird that I killed down the valley

Man, I ain't got shit!

Eh Ernest, Papa Ernest
Ernest Koroma
Präsident von Salone
Eh, Ernest, Papa Ernest
Ernest Koroma
Präsident von Salone
Wenn ich mit bubu Musik ins Ausland gehe
Meine Leute helfen mir nicht einmal
Einige weiße Leute nehmen diese Musik
Und nimm es gleich hinauf
Und wenn sie fertig sind
Sie bringen mich den Berg hinunter

Berg, Berg, Berg, Tal
Welche Art von Schwierigkeiten, die diese Leute mir geben?
Berg, Berg, Berg, Tal
Songtext-ubersetzung.com
Welche harten Zeiten sehe ich?

Berg, Berg, Berg, Tal
Sie sehen mich an, wie sie mich nicht einmal kennen.
Berg, Berg, Berg, Tal
Und das, unsere Leute von Salone helfen unseren Kindern nicht.

Ein Brief, ein Brief, ein Brief, ich schreibe ein
Brief an Sierra Leone

Die Brise fliegt mit meiner Feder - die Feder, die der Adler mir gibt
Und der Adler brach mir den Topf, den ich früher mit Wasser holte
Und dieser Topf wird mir von den Termiten gegeben
Die Termiten aßen meinen Spazierstock - der Spazierstock, den Bomo mir gab
Und Bomo aß meinen Vogel - der Vogel, den ich im Tal getötet habe

Mann, ich habe keine Scheiße!


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten