Manilla Road - Mysterium Songtext

Manilla Road - Mysterium Übersetzung

O'er the sea of dreams, he sailed
As the fair winds turned to gales
Come to search the land outback
Seeking knowledge that we lacked

The sea of dreams
The sea of dreams

Ludwig Leichhardt was his name
Explorer, destined for fame
He would find his quest to be
Across the sea of dreams

The sea of dreams
The sea of dreams

With compass and journal
He set out 'cross the lands
To seek Australia's truths
For science and for man

From east to northern coast
He charted lands unseen
Songtext-ubersetzung.com
Received a heroes name
For all his honoured deeds
Then came the final quest
To trek from coast to coast
It proved to be his last
And turned him to a ghost

Into the outbacks unknown
Venturing from coast to coast
His expedition lost, vanished with no trace
Except for 'L's' carved in trees
A burnt gun sling, near Sturt Creek
Bearing his name plate, stamped 1848
We may never really know
What fate befell our heroes
Australia's lost patrol
Is still a mystery
For science and adventure
His work, a valued treasure
Into the great unknown
His life's destiny
Following his dreams
Into history

Über das Meer der Träume, segelte er
Als die schönen Winde zu Stürmen wandten
Kommen Sie, um das Land Outback zu suchen
Ich suche Wissen, dass wir fehlten

Das Meer der Träume
Das Meer der Träume

Ludwig Leichhardt war sein Name
Explorer, für den Ruhm bestimmt
Er würde seine Suche finden
Über das Meer der Träume

Das Meer der Träume
Das Meer der Träume

Mit Kompass und Zeitschrift
Er machte sich auf den Weg
Um die Wahrheiten Australiens zu suchen
Für die Wissenschaft und für den Menschen

Von Ost nach Nordküste
Er zeichnete die Länder, die unsichtbar waren
Songtext-ubersetzung.com
Erhielt einen Helden Namen
Für alle seine geehrten Taten
Dann kam die letzte Quest
Um von Küste zu Küste zu wandern
Es war sein letzter sein
Und verwandelte ihn in einen Geist

In die Outbacks unbekannt
Wagen von Küste zu Küste
Seine Expedition verloren, verschwunden ohne Spur
Außer "L's" in Bäumen geschnitzt
Eine verbrannte Pistolenschlinge, in der Nähe von Sturt Creek
Sein Namensschild tragen, 1848 gestempelt
Wir können es nie wirklich wissen
Welches Schicksal traf unsere Helden
Australiens verlorene Patrouille
Ist immer noch ein geheimnis
Für Wissenschaft und Abenteuer
Seine Arbeit, ein geschätzter Schatz
In das große Unbekannte
Sein Schicksal seines Lebens
Nach seinen Träumen
In die geschichte


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten