Alessio Lega & Mokacyclope - Chissà Songtext

Alessio Lega & Mokacyclope - Chissà Übersetzung

Chissà è Giuseppe Verdi quello che tamburella
Coi pugni sui coperchi della sua bancarella
Non lo sapremo mai la via dei genitori
Col camion fa i mercati, non i conservatori.

Chissà se è Anna Magnani la ragazzina in pianto
Che conta i suoi peccati con il ragazzo accanto
Non lo sapremo mai ben presto avrà uno straccio
Per non stracciarsi il cuore nel petto un po' di ghiaccio.

Chissà se poi è De Andrè l'ubriaco che fischietta
Al cesso in discoteca mentre i compagni han fretta
Non lo sapremo mai nella sua compagnia
Si va spesso a ballare, non si fa mai poesia.
Songtext-ubersetzung.com

Chissà se poi è Van Gogh, quel tizio che graffitta
Sul muro qui di sotto con la sua bomboletta
Non lo sapremo mai, ha già un posto sicuro
E il sindaco farà sbiancare anche quel muro.

Chissà se è Che Guevara quello che volantina
Davanti alla sua scuola nel freddo ogni mattina
Non lo sapremo mai già preme la famiglia
Che dia una mano al bar, fottuta la guerriglia.

Chissà se poi è Gesù quello che hanno beccato
mentre stava rubando in un supermercato
Non lo sapremo mai povere foglie morte
Per un dio di successo, milioni fan da corte.

Wer weiß, was ist Giuseppe Verdi Trommeln
Mit den Fäusten auf seinen Stall Deckel
Wir werden nie wissen, die Art und Weise Eltern
Der LKW macht die Märkte, nicht die Konservativen.

Ich frage mich, ob Anna Magnani ist das Mädchen in Tränen
Zählen seine Sünden mit dem Jungen von nebenan
Wir werden nie wissen, bald einen Lappen haben
Nicht das Herz in der Brust ein wenig "Eis zu zerreißen.

Ich frage mich, ob dann De Andrè der Betrunkene pfeife
Die Toilette in der Disco, während Kerl schnell han
Wir werden nie in seinem Unternehmen kennen
Es geht oft zu tanzen, wird es nie Poesie.
Songtext-ubersetzung.com

Ich frage mich, ob er Van Gogh, der Typ, der graffitta
An der Wand hier unten mit seiner Spraydose
Wir werden nie wissen, schon haben wir einen sicheren Ort
Und der Bürgermeister wird aufhellen auch die Wand.

Wer weiß, ob es Che Guevara, was volantina
Vor seiner Schule in der Kälte jeden Morgen
Wir werden nie wissen, drückte bereits die Familie
Geben einer Hand an der Bar, blutigen Guerillakrieg.

Ich frage mich, ob er Jesus ist derjenige, gefangen
während er in einem Supermarkt stahl
Wir werden nie armen toten Blätter
Für einen Gott des Erfolgs, Millionen von Fans das Gericht.


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten