Ryuichi Kawamura - Sunset Songtext

Ryuichi Kawamura - Sunset Übersetzung

誰も知らないこの道を 抜けてゆこう
車を止めてこの先は 歩いてゆこうゆっくり

空と海のはじまり エメラルド色して溶ける
雲は悠々と 膨れ上がってゆく

通り雨が少しくらい 僕らを濡らしても
気にもならない すべて輝く 黄昏時さ

誰もいない小さなビーチ 波音に乗って
足跡さえこの風に 消えてゆくよ気付けば

まるで生まれたて 二人だけのエデンの園
ここから始まる 君と僕のストーリー

通り雨が少しくらい 僕らを濡らしても
Songtext-ubersetzung.com
気にもならないすべて輝く 黄昏時さ

二人だけの世界だから もうケンカは止めよう
二人だけの世界だから 守りたいから

波音だけ 二人だけで そう素直になろうよ
波音だけ

まるで生まれたて 二人だけのエデンの園
ここから始まる 君と僕のストーリー

通り雨が少しくらい 僕らを濡らしても
気にもならないそう奪えない 僕らの熱は

通り雨が少しくらい 僕らを濡らしても
気にもならない聞こえるのは 今 波の音だけ

Niemand weiß, Sie Yuko diese Straße fehlt
Langsam Yuko Konosaki ging das Auto zu stoppen

Es schmilzt und beginnt smaragdgrüne Farbe des Himmels und des Meeres
Wolken Yuku aufgebläht gemächlich

Dusche, auch wenn nass uns ein wenig viel
Wenn glänzende alle, die nicht einmal über Dämmerung schert

Reiten jemand nicht in dem kleinen Strand Wave-Sound
Wenn Fußspuren auch Pflege-by in diesem Wind abnimmt

Wie der Garten Eden Neugeborenen nur zwei Personen
Und mich an eine Geschichte, die von hier beginnt

Dusche, auch wenn nass uns ein wenig viel
Songtext-ubersetzung.com
Wenn glänzende alle, die nicht einmal über Dämmerung schert

Stoppen Sie es und die anderen Kämpfe, weil es der Welt nur zwei Personen
Weil wir schützen wollen, weil es die beiden einzigen Menschen auf der Welt

Wird sich so folgsam nur Rauschen der Wellen nur zwei Personen
Wave-Sound nur

Wie der Garten Eden Neugeborenen nur zwei Personen
Und mich an eine Geschichte, die von hier beginnt

Dusche, auch wenn nass uns ein wenig viel
Wir von Wärme, die nicht so funktioniert Steal, dass nicht einmal kümmert

Dusche, auch wenn nass uns ein wenig viel
Erst jetzt Klang der Schallwelle, die nicht einmal egal


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten