Her Words Kill - Jennifer, Hit the Lights, We're Taking This Joint Over Songtext

Her Words Kill - Jennifer, Hit the Lights, We're Taking This Joint Over Übersetzung

Break me gently, kill me softly shot gun.
I'm cool like water that breaks against the shore.
You did this for him, you left him wanting more.
The waves on my back will tear at my heart no more.

I spent so long trying to write the perfect song, but it ended up in pieces.
Streetlights keep me warm tonight because she sleeps in another city.
Relieve me from this pain
From all your pain.
If my first means nothing don't let the last go to waste.
Songtext-ubersetzung.com

Will you meet me in Riverside, we can't be late.
I burnt my eyes trying to find a reason for this to fall apart.

I'm breathing oceans and distorting my losses.
The black clouds around your eyes soften me.
I'll show you how this should be done, real passion and real grace, my love.
I'm not faceless like the fraud you used to give yourself to.

July, the day dawn came, blossoming with a heart to break in half.

Brechen Sie mich sanft, töten Sie mich sanft Schusswaffe.
Ich bin cool wie Wasser, das gegen das Ufer bricht.
Du hast das für ihn getan, du hast ihn mehr verlassen lassen.
Die Wellen auf dem Rücken werden mir nicht mehr zerreißen.

Ich habe so lange versucht, das perfekte Lied zu schreiben, aber es endete in Stücke.
Streetlights halten mich warm heute Nacht, weil sie in einer anderen Stadt schläft.
Entlasten Sie mich von diesem Schmerz
Von all deinen Schmerzen
Wenn mein erstes bedeutet nichts nicht zulassen, dass die letzten gehen zu verschwenden.
Songtext-ubersetzung.com

Willst du mich in Riverside treffen, können wir nicht zu spät kommen.
Ich verbrannte meine Augen und versuchte, einen Grund dafür zu finden, auseinander zu fallen.

Ich atme Ozeane und verzerrte meine Verluste.
Die schwarzen Wolken um deine Augen erweichen mich.
Ich zeige dir, wie das geschehen soll, echte Leidenschaft und echte Gnade, meine Liebe.
Ich bin nicht gesichtslos wie der Betrug, den du dir gegeben hast.

Juli, der Tag Morgendämmerung kam, blühte mit einem Herzen, um in der Hälfte zu brechen.


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten