Ayumi Hamasaki - A Song for ×× “030213 Session #2” Songtext

Ayumi Hamasaki - A Song for ×× “030213 Session #2” Übersetzung

どうして泣いているの
どうして迷ってるの
どうして立ち止まるの
ねえ教えて
いつから大人になる
いつまで子供でいいの
どこから走ってきて
ねえどこまで走るの

居場所がなかった 見つからなかった
未来には期待出来るのか分からずに

いつも強い子だねって言われ続けてた
泣かないで偉いねって褒められたりしていたよ
そんな言葉ひとつも望んでなかった
だから解らないフリをしていた

どうして笑ってるの
どうしてそばにいるの
どうして離れてくの
Songtext-ubersetzung.com
ねえ教えて
いつから強くなった
いつから弱さ感じた
いつまで待っていれば
解り合える日が来る

もう陽が昇るね そろそろ行かなきゃ
いつまでも同じ所には いられない

人を信じる事って いつか裏切られ
はねつけられる事と同じと思っていたよ
あの頃そんな力どこにもなかった
きっと 色んなこと知り過ぎてた

いつも強い子だねって言われ続けてた
泣かないで偉いねって褒められたりしていたよ
そんな風にあなたが言えば言う程に
笑うことさえ苦痛になってた

一人きりで生まれて 一人きりで生きて行く
きっとそんな毎日が当り前と思ってた

Das Warum sind Sie weinen
Warum fragen Sie sich
Warum stoppen
Hey sag mir,
Da bei Erwachsenen geworden
Es ist gut, in immer Kinder
Und ich kam läuft von irgendwo
Der Lauf Hey weit

Ich fand nicht, es gab keine Verbleib
Um zu wissen, nicht das, was in Zukunft zu erwarten

Ich hatte immer weiter erzählt werden Ich bin starkes Kind
Es war oder lobte mich ich nicht groß weinen
Ich wollte nicht, auch diese Worte ein
Also müssen wir Sie nicht so tun, wissen

Warum lachst du
Warum sind Sie in Buchweizen
Warum gehen Sie weg
Songtext-ubersetzung.com
Hey sag mir,
Es wurde immer stärker von Zeit
Als ich fühlte mich schwach aus
Wenn Sie warten, für immer
Kommen Kleid Tag zu verstehen,

Ich muss gehen bald eine andere Sonne aufgehen ne
Wenn kein Irare ist auch an der gleichen Stelle, bis

Wann verraten Sie, dass das Vertrauen der Menschen
Ich dachte, das gleiche wie das verschmäht werden
Solche überall eine Kraft hatte nicht jene Tage
Es war sicherlich wissen nur verschiedene Dinge

Ich hatte immer weiter erzählt werden Ich bin starkes Kind
Es war oder lobte mich ich nicht groß weinen
Genug, um zu sagen, wenn Sie auf diese Weise sagen
Auch war es schmerzhaft werden zu lachen

Um allein mit einer Person leben in ganz allein geboren
Sicher so jeden Tag dachte ich alltäglich


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten