Edyta Geppert - Na Krakowskim czy w Nohant Songtext

Edyta Geppert - Na Krakowskim czy w Nohant Übersetzung

refrain:
Na Krakowskim czy w Nohant
Wszędzie błysk nadziei taki sam
Że wzajemna miłość w nas
Przerwie niekochania czas

Na długich listach ślady łez
A pragnienie to tak silne jest
By fatalna prysła nić
Żeby kochanym być

Czy na wierzby witkach mazowiecki wiatr
O świtaniu dnia swą melodię gra
Czy noc nad Majorką wdziewa czarny płaszcz
Smutek jedną ma twarz

Kiedy ci odmawia świat miłości tej
Ty wciąż bardziej chcesz, bardziej pragniesz jej
Oddałbyś winnice najwspanialszych nut
Songtext-ubersetzung.com
Za czułości choć łut

Na Krakowskim czy w Nohant
Z tym pytaniem zawsze będziesz sam
Kiedy świata pytasz się
Czemu kochasz mnie tak źle

W ust kąciku łza i sól
W sercu ciemny niespełnienia ból
I nie cieszy sławy smak
Czemu tak? Dlaczego tak?

refrain

W sercu tłucze się jak ptak
Pragnienie silne tak
I wciąż tej miłości, serca wzajemności
Będzie ci do szczęścia brak

Czemu tak? Dlaczego tak?

absehen:
In Krakau oder in Nohant
Überall das gleiche Hoffnungsschimmer
Das gegenseitige Liebe in uns
Pausenzeit nicht zu lieben

Bei sehr langen Listen Spuren von Tränen
Und dieser Wunsch ist so stark,
Um tödliche Kreaturen zerschmettert Faden
Um geliebt zu werden

Sind Weide witkach mazowiecki Wind
Über Dämmerung auf seine Melodie Spiel
Ist der Nacht auf Mallorca wdziewa schwarzen Mantel
Traurigkeit hat man ein Gesicht

Wenn Sie sich weigern, diese Welt zu lieben
Sie wollen noch mehr, will mehr von ihr
Sie würden die besten Weingüter Noten geben
Songtext-ubersetzung.com
Denn obwohl die Empfindlichkeit Schlaganfall

In Krakau oder in Nohant
Mit dieser Frage werden Sie immer das gleiche
Wenn Sie bitten, die Welt
Warum liebst du mich so schlecht

In Absatz Ecke Reiß- und Salz
Im Dunkeln Herzinsuffizienz Schmerz
Ich genieße nicht den Geschmack des Ruhms
Warum so? Warum so?

Refrain

Im Herz schlägt wie ein Vogel
Der Wunsch, so stark,
Und nach wie vor, dass die Liebe, Herz-Reziprozität
Sie werden gerne von zu fehlen

Warum so? Warum so?


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten