Ebonylake - The Wanderings of Ophelia Through the Untamed Countryside Songtext

Ebonylake - The Wanderings of Ophelia Through the Untamed Countryside Übersetzung

Ventus planctus caligo fallo suus.

The lilies part gracefully at the sinking of the sun.
The abandoned silken bed revels in leaves of the countryside.
The chess pieces are moved by unseen hands.
The butterflies gather in a secret place unspoken of.
The birds are uneasy, the stag darts through the woodland.
The water upon the pond clouds as Ophelia's fish-eaten garment rises, her soddened garment rises.

A skyscape so heart-melting, the waltz of the mighty oak, captured and humoured as their arms tower between the stars and past the Plough.
Whilst close by a vague scuttle of rats stirs the undergrowth as she lifts her pale declining head and sets to her haunt, run swift Ophelia.

And if I were to turn quickly enough would I see her?
The fright as she ran, but she ran from nothing but the sound of the wind, to whip around her... as if to call her back into the depth of the woods, to curse at her more, so the earth with its violin can scratch at her mind.
The Orion would throw down things of delightful devastation.

Songtext-ubersetzung.com
Cast a keen eye on the ghostly movements on the stairs.

And pray do tell what secrets do Saturn and she hold? Strange how the birds land on her unafraid, unstirred, in a labyrinth of the exquisite, caverns of the surreal, domain of the treacherous, place of the fearless.

The sun now in its slumber and folklore stirring fiercely.

A skyscape so heart-melting, the waltz of the mighty oak, captured and humoured as their arms tower between the stars and past the Plough.
Whilst close by the vague scuttle of rats stirs the undergrowth as she lifts her pale declining head and sets to her haunt, run swift Ophelia.

To illuminated gardens...

Upon the meadow she shall run, Frayer, face of angel.
On this eve the sky is not yet black but dark blue, this doth happen in the summer.
Her search will become triumphant, I pledge my soul to this...

As an unpleasant array of throat-eaten foxes bombard the Manor, my memories of her are laid down and torched.
Run swiftly Ophelia...

Ventus planctus caligo fallo suus

Die Lilien teilen sich anmutig am Untergang der Sonne.
Das verlassene Seidenbett schwelgt in den Blättern der Landschaft.
Die Schachfiguren werden von unsichtbaren Händen bewegt.
Die Schmetterlinge versammeln sich in einem geheimen Ort unausgesprochen.
Die Vögel sind unruhig, der Hirsch schaut durch den Wald.
Das Wasser auf den Teichwolken, als Ophelias Fisch-gegessenes Kleidungsstück aufsteigt, erhebt sich ihr gewürfeltes Kleidungsstück.

Eine Skyscape, die so herzzerreißend ist, der Walzer der mächtigen Eiche, gefangen und gefüttert als ihr Wachtturm zwischen den Sternen und vorbei an dem Pflug.
Während in der Nähe von einem vagen Scuttle von Ratten rührt das Unterholz, wie sie hebt ihre blasse abnehmende Kopf und setzt auf ihre Spur, laufen schnell Ophelia.

Und wenn ich mich schnell genug drehen würde, würde ich sie sehen?
Der Schreck, als sie rannte, aber sie lief von nichts als dem Klang des Windes, um sie zu peitschen ... als wollte sie sie zurück in die Tiefe des Waldes rufen, um sie mehr zu verfluchen, also die Erde mit ihrer Geige Kann an ihrem Verstand kratzen
Der Orion würde die Dinge der herrlichen Verwüstung verwerfen.

Songtext-ubersetzung.com
Werfen Sie einen Blick auf die gespenstischen Bewegungen auf der Treppe.

Und beten Sie, was Geheimnisse tun Saturn und sie halten? Merkwürdig, wie die Vögel auf ihr Unglück, ungehobelt, in einem Labyrinth der exquisiten, Höhlen der surrealen, Domäne des tückischen, Platzes der Furchtlosen landen.

Die sonne jetzt in ihrem schlummer und folklore rührend heftig

Eine Skyscape, die so herzzerreißend ist, der Walzer der mächtigen Eiche, gefangen und gefüttert als ihr Wachtturm zwischen den Sternen und vorbei an dem Pflug.
Während in der Nähe der vage Scuttle von Ratten rührt das Unterholz, wie sie hebt ihre blasse abnehmende Kopf und setzt auf ihre Spur, laufen rasche Ophelia.

Zu beleuchteten gärten ...

Auf der Wiese wird sie laufen, Frayer, Gesicht des Engels.
An diesem Vorabend ist der Himmel noch nicht schwarz, aber dunkelblau, das geschieht im Sommer.
Ihre Suche wird triumphierend, ich verspreche meine Seele dazu ...

Als eine unangenehme Arrangement von Hals-gegessenen Füchsen bombardieren das Manor, meine Erinnerungen an sie sind niedergelegt und gebrannt.
Laufe schnell Ophelia ...


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten