j'aime entendre les mots qui fondent à mon oreille, des mots que gaspille en rêvant notre sommeil.
Des mots comme des bulles clair, qui éclatent de rire en l'air
Mon amour viens m'engranger de mots lèger.
Je ne suis ni forte ni fragile
j'aime l'idée que nos deux îles Amares et passent, se rejoignent
j'aime de tendresse virile quand le soleil de ton île
Me fait l'Espagne, Me fait l'Espagne
J'aime entendre un tendre violon
Qui en sourdine
Songtext-ubersetzung.com
évoque l'automne et sept ans de mandarines
Cette bulle de mélancholie
me fend l'âme à la folie
Wagner l'herbe orangée et c'est fleurit de valkyries
Je ne suis ni forte ni fragile
j'aime l'idée que nos deux îles Amares et passent, se rejoignent
j'aime de tendresse virile quand le soleil de ton île
Me fait l'Espagne, Me fait l'Espagne
et j'aime entendre ta voix qui dit des mots issus de paradis,
des mots de jour le jour de ton amour
| Ich mag die Worte zu hören, die mein Ohr schmelzen, Worte, die Abfälle Schlaf träumen.
Wörter wie klar Blasen, die in der Luft brach in Lachen aus
Meine Liebe zu mir kommen Harke Light Worte.
Ich bin weder stark noch schwach
Ich mag die Idee, dass unsere beiden Inseln und Amares verbringen, verbinden
Ich mag männliche Zärtlichkeit, wenn die Sonne der Insel
Spanien me, me Spanien
Ich mag eine zarte Geige zu hören
Wer stumm geschaltet
Songtext-ubersetzung.com
erinnert an Herbst und sieben Mandarinen
Diese Blase der Melancholie
Ich spaltete die Seele in den Wahnsinn
Wagner Orange Gras und Blüten ist der Walküren
Ich bin weder stark noch schwach
Ich mag die Idee, dass unsere beiden Inseln und Amares verbringen, verbinden
Ich mag männliche Zärtlichkeit, wenn die Sonne der Insel
Spanien me, me Spanien
und ich liebe deine Stimme, die sagte, die Worte aus dem Himmel zu hören,
Tag Worte des Tages Ihrer Liebe
|