Les Enfoirés - Quand les hommes vivront d'amour (Les enfoirés) Songtext

Les Enfoirés - Quand les hommes vivront d'amour (Les enfoirés) Übersetzung

(Raymond Lévesque)

Quand les hommes vivront d'amour, il n'y aura plus de misère
Et commenceront les beaux jours
Mais nous, nous serons morts, mon frère.
Quand les hommes vivront d'amour, ce sera la paix sur la Terre
Les soldats seront troubadours
Mais nous, nous serons morts, mon frère.

Dans la grande chaîne de la vie où il fallait que nous passions
Où il fallait que nous soyons, nous aurons eu la mauvaise partie.
Quand les hommes vivront d'amour, il n'y aura plus de misère
Peut-être song'ront-ils un jour à nous qui serons morts, mon frère.

Songtext-ubersetzung.com
Mais quand les hommes vivront d'amour, qu'il n'y aura plus de misère
Peut-être song'ront-ils un jour à nous qui serons morts, mon frère.
Nous qui aurons aux mauvais jours, dans la haine et puis dans la guerre
Cherché la paix, cherché l'amour qu'ils connaîtront alors, mon frère.

Dans la grande chaîne de la vie, pour qu'il y ait un meilleur temps.
Il faut toujours quelques perdants, de la sagesse ici-bas, c'est le prix.

Quand les hommes vivront d'amour, il n'y aura plus de misère
Et commenceront les beaux jours
Mais nous, nous serons morts, mon frère.
Quand les hommes vivront d'amour, ce sera la paix sur la terre
Les soldats seront troubadours
Mais nous, nous serons morts, mon frère.
Quand les hommes vivront d'amour.

(Raymond Lévesque)

Wenn die Menschen die Liebe leben, wird es mehr Elend
Und damit beginnen, die Blütezeit
Aber wir sind tot, Bruder.
Wenn die Menschen lieben zu leben, wird es Frieden auf der Erde
Soldaten werden Troubadoure
Aber wir sind tot, Bruder.

In der großen Kette des Lebens, wo wir Leidenschaften hatten
Wo wir sein mussten, hatten wir den schlechten Teil.
Wenn die Menschen die Liebe leben, wird es mehr Elend
Vielleicht song'ront sie eines Tages werden wir die tot sind, Bruder.

Songtext-ubersetzung.com
Aber wenn die Menschen lieben zu leben, wird es mehr Elend
Vielleicht song'ront sie eines Tages werden wir die tot sind, Bruder.
Wir haben die schlechten Tage in Hass und dann in den Krieg
Gesucht Frieden, suchte die Liebe, die sie dann wissen, Bruder.

In der großen Kette des Lebens, denn es gibt eine bessere Zeit zu sein.
Immer einige Verlierer, Weisheit hier, das ist der Preis.

Wenn die Menschen die Liebe leben, wird es mehr Elend
Und damit beginnen, die Blütezeit
Aber wir sind tot, Bruder.
Wenn die Menschen lieben zu leben, wird es Frieden auf der Erde
Soldaten werden Troubadoure
Aber wir sind tot, Bruder.
Wenn die Menschen leben Liebe.


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten