Les Enfoirés - Rêver (Les enfoirés) Songtext

Les Enfoirés - Rêver (Les enfoirés) Übersetzung

(Laurent Boutonnat/Mylène Farmer)

D'avoir mis son âme dans tes mains
Tu l'as froissé comme un chagrin
Et d'avoir condamné vos différences
Nous ne marcherons plus ensemble.
Sa vie ne bat plus que d'une aile.
Dansent les flammes, les bras se lèvent.
La où il va, il fait un froid mortel, si l'homme ne change de ciel
Pourtant, j'ai rêvé.

J'ai rêvé qu'on pouvait's'aimer au souffle du vent
S'élevait l'âme, l'humanité, son manteau de sang.
J'irai cracher sur vos tombeaux, n'est pas le vrai, n'est pas le beau.
J'ai rêvé qu'on pouvait's'aimer.
Songtext-ubersetzung.com

À quoi bon abattre des murs pour y dresser des sépultures?
À force d'ignorer la tolérance, nous ne marcherons plus ensemble.
Les anges sont las de nous veiller
Nous laissent comme un monde avorté, suspendu pour l'éternité
Le monde comme une pendule qui s'est arrêtée.

J'ai rêvé qu'on pouvait's'aimer au souffle du vent
S'élevait l'âme, l'humanité, son manteau de sang.
J'irai cracher sur vos tombeaux, n'est pas le vrai, n'est pas le beau.
J'ai rêvé qu'on pouvait's'aimer.

J'ai rêvé qu'on pouvait's'aimer au souffle du vent
S'élevait l'âme, l'humanité, son manteau de sang.
J'irai cracher sur vos tombeaux, n'est pas le vrai, n'est pas le beau.
J'ai rêvé qu'on pouvait's'aimer.

(Laurent Boutonnat / Mylène Farmer)

legte seine Seele in Ihren Händen
Sie haben wie ein Schmerz zerknittert
Und haben Sie Ihre Unterschiede verurteilt
Wir werden nicht zusammen marschieren.
Sein Leben hat sich als Flügel gestoppt.
Tanzen Flammen, die Arme erhoben werden.
Das er geht, macht er eine tödliche Kälte, wenn der Mensch Austausch Himmel
Doch habe ich geträumt.

Ich träumte, dass pouvait's'aimer im Wind
War die Seele, die Menschlichkeit, sein Blut Mantel.
Ich spucke auf eure Gräber, nicht wahr ist, ist es nicht schön.
Ich träumte, dass pouvait's'aimer.
Songtext-ubersetzung.com

Was gut umzuwerfen Wände Gräber zu definieren?
Vermöge der Toleranz zu ignorieren, werden wir nicht zusammen marschieren.
Engel sind müde stellen wir sicher,
Wir verlassen als eine abgebrochene Welt, ausgesetzt für die Ewigkeit
Die Welt, wie eine Uhr, die aufgehört hat.

Ich träumte, dass pouvait's'aimer im Wind
War die Seele, die Menschlichkeit, sein Blut Mantel.
Ich spucke auf eure Gräber, nicht wahr ist, ist es nicht schön.
Ich träumte, dass pouvait's'aimer.

Ich träumte, dass pouvait's'aimer im Wind
War die Seele, die Menschlichkeit, sein Blut Mantel.
Ich spucke auf eure Gräber, nicht wahr ist, ist es nicht schön.
Ich träumte, dass pouvait's'aimer.


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten