Les Enfoirés - Ecris l'histoire Songtext

Les Enfoirés - Ecris l'histoire Übersetzung

Voudrais-tu me voir,
M'oublier,
M'approcher me croire,
M'inviter,
Ou n'pas savoir quand viendra la fin.

C'est toi qui choisis de rester,
Me rester ici,
En douter,
C'est toi aussi, qui sait,
Et c'est bien.

Que veux-tu qu'je fasse?
M'effacer ou m'avancer
Pour être dans ta trace
Tout te dire ou bien me taire.
Que veux-tu que je fasse?

REFRAIN
Écrit l'histoire,
Tout c'que tu voudras entre mes lignes.
Ton territoire,
Étendu si loin sur le mien.
Songtext-ubersetzung.com
Ecrit l'histoire,
Dans ma mémoire,
Mais n'écrit jamais la fin.
(Mais n'écrit jamais la fin.)

Dis-moi tu m'préfère
A genoux,
Partit ou par terre,
A tes pieds pour avoir l'air,
de n'pas être rien?

Faut-il que j'arrête,
Un mot
Et j'n'en fais qu'a ta tête
J'disparais, change de planète
Sauf si tu m'retiens

Que veux-tu de moi?
J'attendrai que tu me le dises.
Un amour ou pas,
Quelqu'un qui te demande à toi,
Voudrais-tu de moi?

REFRAIN(X2)

Würden Sie mich sehen,
Me vergessen
Me nähern glauben Sie mir,
ich lade
Wissen oder nicht erwartet, wenn das Ende kommen wird.

Sie sind es, zu bleiben, wählen
Ich bleibe hier,
Der Zweifel,
Es ist auch, wer weiß,
Und das ist gut.

Was qu'je Sie tun?
Me löschen oder mich zu bewegen
Um in Ihrer Spur
Alles, was Sie sagen oder den Mund halten.
Was wollen Sie von mir?

CHOR
Schrieb die Geschichte,
Alle C'que Sie wie zwischen meine Zeilen.
Ihr Gebiet
Erweiterte bisher auf eigene Faust.
Songtext-ubersetzung.com
Schreiben Geschichte
In meiner Erinnerung,
Aber nie das Ende geschrieben.
(Aber nie das Ende geschrieben.)

Sag mir, du m'préfère
hinknien,
Oder ging,
Zu Ihren Füßen aussehen,
NICHT nichts zu erwarten?

Soll ich aufhören,
ein Wort
Und tun j'n'en hat den Kopf
J'disparais, Austausch Planeten
Es sei denn, Sie m'retiens

Was wollen Sie von mir?
Ich werde warten, bis Sie mir zu sagen.
Eine Liebe, oder nicht,
Jemand fragt Sie zu Ihnen,
Möchten Sie mich?

Chorus (X2)


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten