Les Enfoirés - Emmenez-moi Songtext

Les Enfoirés - Emmenez-moi Übersetzung

(Charles Aznavour)

Vers les docks où le poids et l'ennui me courbent le dos
Ils arrivent le ventre alourdi de fruits les bateaux.
Ils viennent du bout du monde, apportant avec eux
Des idées vagabondes, aux reflets de ciels bleus de mirages
Traînant un parfum poivré de pays inconnus
Et d'éternels étés où l'on vit presque nus sur les plages.
Moi qui n'ai connu toute ma vie que le ciel du nord
J'aimerais débarbouiller ce gris en virant de bord.

Emmenez-moi au bout de la terre, emmenez-moi au pays des merveilles.
Il me semble que la misère serait moins pénible au soleil.

Dans les bars à la tombée du jour, avec les marins
Quand on parle de filles et d'amour, un verre à la main
Je perds la notion des choses et soudain ma pensée
M'enlève et me dépose un merveilleux été sur la grève.
Où je vois tendant les bras, l'amour qui comme un fou
Songtext-ubersetzung.com
Court au devant de moi et je me pends au cou de mon rêve.
Quand les bars ferment, que les marins rejoignent leur bord
Moi je rêve encore jusqu'au matin debout sur le port.

Emmenez-moi au bout de la terre, emmenez-moi au pays des merveilles.
Il me semble que la misère serait moins pénible au soleil.

Un beau jour, sur un rafiot craquant de la coque au pont
Pour partir, je travaillerais dans la soute à charbon.
Prenant la route qui mène à mes rêves d'enfant
Sur des îles lointaines, où rien n'est important que de vivre
Où les filles alanguies vous ravissent le cœur
En tressant m'a-t-on dit, de ces colliers de fleurs qui enivrent.
Je fuirais laissant là mon passé, sans aucun remords
Sans bagage et le cœur libéré, en chantant très fort.

Emmenez-moi au bout de la terre, emmenez-moi au pays des merveilles.
Il me semble que la misère serait moins pénible au soleil.
Emmenez-moi au bout de la terre, emmenez-moi au pays des merveilles.
Il me semble que la misère serait moins pénible au soleil.

(Charles Aznavour)

Zu den Docks, wo Gewicht und Langeweile meinen Rücken beugen
Sie bekommen die schwereren Bauch Boote Früchte.
Sie kommen aus der ganzen Welt, mit ihnen zu bringen
Vagabond Ideen, blauer Himmel Reflexionen mirages
Durch Ziehen eines pfeffrigen Duft unbekannter Länder
Und ewigen Sommer, wo man an den Stränden fast nackt leben.
Ich, der mein Leben gekannt haben alles, was der Nordhimmel
Ich würde dieses grauen waschen durch Anheften.

Nimm mich an die Enden der Erde, nimm mich im Märchenland.
Es scheint mir, dass das Elend in der Sonne weniger schmerzhaft sein würde.

In den Bars in der Dämmerung, bei Seglern
Wenn man über die Mädchen und die Liebe ein Getränk in der Hand
Ich verliere den Überblick über die Dinge und plötzlich meine Gedanken
Me entfernt und setzt mich ein großer Sommer am Strand.
Wo ich den ausgestreckten Armen zu sehen, die Liebe wie verrückt
Songtext-ubersetzung.com
Court vor mir und ich hängen um den Hals meines Traumes.
Wenn die Balken zu schließen, dass der Beitritt der Seeleute ihre Bord
Ich träume immer noch bis zum Morgen, der auf den Hafen.

Nimm mich an die Enden der Erde, nimm mich im Märchenland.
Es scheint mir, dass das Elend in der Sonne weniger schmerzhaft sein würde.

Eines Tages, an einem klaren Skiff Rumpf-Deck
Um zu beginnen, würde ich im Kohlebunker arbeiten.
Unter den Weg zu meiner Kindheitsträume
Auf abgelegenen Inseln, wo nichts als Lebens wichtig ist
Wo languid Mädchen begeistern Sie Ihre Herzen
Flicht sagte, war ich, diese Blumenketten, die berauschen.
Ich würde wegfliegen meine Vergangenheit zu verlassen, ohne Reue
Ohne Gepäck und freigegeben Herz, der laut singt.

Nimm mich an die Enden der Erde, nimm mich im Märchenland.
Es scheint mir, dass das Elend in der Sonne weniger schmerzhaft sein würde.
Nimm mich an die Enden der Erde, nimm mich im Märchenland.
Es scheint mir, dass das Elend in der Sonne weniger schmerzhaft sein würde.


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten