Roger Clyne & The Peacemakers - Lemons Songtext

Roger Clyne & The Peacemakers - Lemons Übersetzung

I'm sailing the seas of red wine
I'm strummin' this nonsense tune
Adding my voice to a rebel serenade
Echoing off a waxin' moon

And I have crumpled our paper captain
Now who will lead this swarthy crew?
Tear the teeth off the gears, keep 'em as souvenirs boys!
The world needs a few good mutineers now

Sometimes I slumber on a bed of roses
Sometimes I crash in the weeds
One day a bowl full of cherries
One night I'm suckin' on lemons and spittin' out the seeds

Songtext-ubersetzung.com
I am the fat native, skinny-dippin, semi-professional tourist…
a gold watch at the bottom of the sea
Tis time I depose of those petty tyrants
One on the throne, One inside me

Bring on the change
Let's keep it simple now
Don't confuse your wants with your needs
Believe in Love, forsake your greed
And give away what you want to receive

"what you say?!"

Give away what you want to receive

"what you say?!"

Ich segel die Seen von Rotwein
Ich bin Strummin 'diese Unsinn Melodie
Hinzufügen meiner Stimme zu einer rebellischen Serenade
Echo von einem Wachsmond

Und ich habe unseren Papierkapitän zerknüllt
Nun, wer wird diese schwere Mannschaft führen?
Reiß die Zähne von den Gängen, behalte sie als Souvenirs Jungs!
Die Welt braucht jetzt ein paar gute Meuterer

Manchmal schlummer ich auf einem Bett aus Rosen
Manchmal stürze ich in das Unkraut
Eines Tages eine Schüssel voller Kirschen
Eines Nachts sauge ich auf Zitronen und spittin 'die Samen

Songtext-ubersetzung.com
Ich bin der fette gebürtige, dünn-dippin, semi-professionelle ...
Eine goldene Uhr am Boden des Meeres
Es ist Zeit, dass ich diese kleinen Tyrannen ablehne
Einer auf dem Thron, Einer in mir

Bringen Sie auf die Veränderung
Lass es uns jetzt einfach halten
Verwechseln Sie nicht Ihre Wünsche mit Ihren Bedürfnissen
Glauben Sie an die Liebe, verlassen Sie Ihre Gier
Und gib weg, was du bekommen möchtest

"was du sagst?!"

Gib weg, was du empfangen willst

"was du sagst?!"


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten