Riccardo Cocciante - Songs Songtext

Riccardo Cocciante - Songs Übersetzung

Songs of love and songs of loss
And songs of hope and regret and rememberance
Songs of protest and rage, peace and poetry
A chant becomes a rap or a symphony
I sing these songs and search
I sense there's a meaning far beyond the words

Canzoni contro un muro e il muro va giù
A colpi e battiti di cuore
Canzoni, grido della vita ferita
Canzone di sole che nasce e di sole che muore
Canzoni che hanno la forza del vento
Spietate e aperte come il mare
C'è un universo nelle canzoni
Al centro delle confusioni tra noi

Des chansons simplement, dans la vie des gens
Songtext-ubersetzung.com
L'abandon, les joies, le pardon
Pour parler à sa mère, pour pleurer son père
Pour dire à quelqu'un, donne-moi ta main
Chansons qui s'envolent
Pour endormir quand même un enfant qu'on aime
En quelques minutes, en somme, raconter les hommes

Cancionesque un hombre le canta a su Dios
Un hombre al piano con la rabia de su pasión
A veces es un hombre entre un millón
Y otras un millón de hombres en su voz

Singing songs of love and life
In cathedrals and these mean street tonight
In dark and utopian harmony
For a world in constant disharmony
I sing these songs but still
Sometimes I need the silence to remember why

Lieder der Liebe und Lieder des Verlustes
Und Lieder der Hoffnung und Bedauern und Erinnern
Lieder von Protest und Wut, Frieden und Poesie
Ein Gesang wird ein Rap oder eine Symphonie
Ich singe diese Lieder und suche
Ich spüre, es gibt eine Bedeutung weit über die Worte hinaus

Canzoni contro un muro e il muro va giù
A colpi e battiti di cuore
Canzoni, grido della vita ferita
Canzone di sole Che nasce e di sole Che muore
Canzoni che hanno la forza del vento
Spietate e aperte kommen il Stute
C'è un universo nelle canzoni
Al centro delle confusioni tra noi

Des chansons einfachheit, dans la vie des gens
Songtext-ubersetzung.com
L'verlassen, les joies, le pardon
Pour parler à sa mère, pour pleurer son père
Pour dire à quelqu'un, donne-moi ta main
Chansons qui s'envolent
Pour endormir quand même un enfant qu'on aime
En quelques Minuten, en somme, raconter les hommes

Cancionesque un hombre le canta ein su Dios
Unmögliche Klavierkonjunktur
Ein veces es un hombre entre un millón
Y otras un millón de hombres en su voz

Singen von Liedern von Liebe und Leben
In Kathedralen und diese mittlere Straße heute Abend
In dunkler und utopischer Harmonie
Für eine Welt in ständiger Disharmonie
Ich singe diese Lieder aber immer noch
Manchmal brauche ich die Stille, um mich zu erinnern, warum


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten