Crissi Cochrane - The Man I Love Songtext

Crissi Cochrane - The Man I Love Übersetzung

someday he'll come along, the man I love
and he'll be big and strong, the man I love
and when he comes my way
I'll do my best to make him stay

he'll look at me and smile, I'll understand
and in a little while, he'll take my hand
and though it seems absurd
I know we both won't say a word

maybe I shall meet him Sunday
maybe Monday, maybe not
still I'm sure to meet him one day
maybe Tuesday will be my good news day

Songtext-ubersetzung.com
he'll build a little home
just meant for two
from which I'd never roam
who would, would you?
and so all else above
I'm dreaming of the man I love
maybe I shall meet him Sunday
maybe Monday, maybe not
still I'm sure to meet him one day
maybe Tuesday will be my good news day
he'll build a little home
just meant for two
from which I'd never roam
who would, would you?
and so all else above
I'm dreaming of the man I love

Eines Tages wird er mitkommen, der Mann, den ich liebe
Und er wird groß und stark sein, der Mann, den ich liebe
Und wenn er meinen Weg kommt
Ich werde mein Bestes tun, um ihn zu bleiben

Er sieht mich an und lächle, ich werde es verstehen
Und in einer kleinen Weile wird er meine Hand nehmen
Und obwohl es absurd erscheint
Ich weiß, wir beide werden kein Wort sagen

Vielleicht werde ich ihn am Sonntag treffen
Vielleicht Montag, vielleicht auch nicht
Trotzdem bin ich sicher, ihn eines Tages zu treffen
Vielleicht Dienstag ist mein guter Nachrichten Tag

Songtext-ubersetzung.com
Er baut ein kleines Haus
Nur für zwei gedacht
Von dem ich niemals wandern würde
Wer würden Sie?
Und so alles andere oben
Ich träume von dem Mann, den ich liebe
Vielleicht werde ich ihn am Sonntag treffen
Vielleicht Montag, vielleicht auch nicht
Trotzdem bin ich sicher, ihn eines Tages zu treffen
Vielleicht Dienstag ist mein guter Nachrichten Tag
Er baut ein kleines Haus
Nur für zwei gedacht
Von dem ich niemals wandern würde
Wer würden Sie?
Und so alles andere oben
Ich träume von dem Mann, den ich liebe


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten