Cibrian & Mahler - El posadero y su mujer Songtext

Cibrian & Mahler - El posadero y su mujer Übersetzung

POSADERO Basta de tantos nervios, ¿No ve que se ha salvado y está bien?
Cuando supe yo que usted se había quedado en el lugar maldito... yo pensé... Pobre hombre, mejor vayamos pronto a rescatarlo o también él se convertirá en una víctima más
Yo debo confesarle que son habladurías para mí.
¡Nunca he creído en esas supersticiones!
¿Por qué pensar en lobos?
¿Para qué?
Dígame, seguro que estas cosas a usted le han contado, son historias que inventa la gente y que luego creen.
JONATHAN

Algo me ha atacado y ese algo cierto fue.
Dígame usted entonces...
¿Por qué yo me desmayé?
Si no fue así... cuénteme, dígame, explíqueme ¿qué es lo que sucedió allí?
¡Eso no fue un sueño, ni fue una aparición, yo estuve en sus brazos, no fue una alucinación; esto fue verdad, fue real, lo sentí, junto a mi, no dude que esto fue así!
POSADERO

No digo que usted mienta tan sólo yo le pido, por favor, tenga usted un poco más de calma y paciencia.
El viaje y el cansancio lo agotó.
¡En su tierra, seguro, que no creen en estas cosas!
Los ingleses son gente coherente también séalo usted.
MATÍAS

Busco al señor Jonathan Harker.
POSADERA

¡Te he dicho mil veces que no entres a mi posada, no es lugar para locos ni borrachos... fuera!
POSADERO

Déjalo mujer. ¿Qué quieres Matías?
MATÍAS

¿Quién es el señor Jonathan Harker?
JONATHAN

Soy yo...
Songtext-ubersetzung.com
MATÍAS

Esto es para usted... ¡de parte del Conde Drácula!
VOZ DE DRACULA

Bienvenido a los Cárpatos... a mi bella tierra transilvana.
Cuanto lamento su doloroso experiencia de esta noche, pero se repondrá de ella en mi castillo.
Lo aguardo impaciente, la diligencia para la Bukóvina sale mañana y lo llevará hasta el paso del Sorgo, en donde lo esperará mi carruaje para conducirlo hasta mi humilde morada
POSADERA

¡Ahora vete, ya cumpliste, con tu diabólica misión... fuera!
¿Es necesario que usted al castillo deba ir?
¿No lo puede evitar, sabe acaso qué peligro le está esperando si decide ir allá?
JONATHAN

Tengo que ir pues allí mi misión realizaré, para eso viajé de Inglaterra hasta aquí mi trabajo es así... lo tengo que hacer.
POSADERA

Yo le suplico, le ruego no vaya yo le pido piénselo de nuevo, y si decide hacerlo, seguro que luego... se arrepentirá.
JONATHAN

Yo le agradezco, señora, más nada detendrá mi camino ahora, mi empresa me ha ordenado cumplir un recado, y lo cumpliré.
POSADERO
¡No le haga mucho caso pues ella ve visiones por doquier, es mi esposa, un tanto supersticiosa las cosas exagera ella un poco!
POSADERA
¡Callate! ¡En Transilvania sabemos que hay seres que no mueren aunque estén muertos, que viven de los vivos y uno de ellos está en ese lugar!
JONATHAN
Gracias por sus consejos... son muy interesantes, en verdad, más lo siento, no puedo volver ahora y yo a ese castillo debo ir.
POSADERA
Pues entonces póngase el crucifijo y jamás se lo quite pues a usted el lo protegerá. ¡Esta cruz lo cuidará!
POSADERO
Dejen que él descanse, le espera un día duro en verdad.
¡Pobre hombre!
TODOS
¡El crucifijo jamás se lo quite pues a usted el lo protegerá, esta Cruz lo cuidará y lo defenderá contra todo mal!

WIRT Genug so nervös, Siehst du nicht, dass gespeichert wurde und ist gut?
Als ich wusste, dass du in dem verdammten Platz geblieben war ... ich dachte ... Armer Mann, bald besser gehen wir zu retten, sonst wird er zum Opfer
Ich muss gestehen, dass sie Schwätzer zu mir sind.
Ich habe noch nie in diesen abergläubischen geglaubt!
Warum denken Sie an die Wölfe?
Warum?
Sag mir, sicher, dass diese Dinge, die Sie gesagt haben, sind Geschichten, die Menschen erfinden und dann glauben.
JONATHAN

Etwas hat mich angegriffen und, dass etwas nicht stimmt.
Sag mir, dann ...
Warum bin ich in Ohnmacht gefallen?
Wenn es nicht ... sag mir, sag mir, mir zu erklären, was dort passiert?
Das war kein Traum, noch war eine Erscheinung, war ich in seinen Armen, es war keine Halluzination; dies war wahr, es war real, fühlte ich mich, bei mir, kein Zweifel, dass dies so war!
WIRT

Ich sage nicht, du lügst ich Sie gerade fragen, bitte Sie halten ein wenig mehr Ruhe und Geduld.
Reisen und Müdigkeit erschöpft.
Auf ihrem Land, Versicherungen, die nicht glauben, in diesen Dingen!
Die Engländer sind konsistent Leute zu Ihnen, ich bin trauernde.
MATÍAS

Herr Jonathan Harker suchen.
HOSTESS

Ich habe dir gesagt, tausendmal nicht in mein Gasthaus zu kommen, es ist kein Platz für verrückt oder betrunken ... aus!
WIRT

Lassen Sie Frau. Was tun Sie Matthias?
MATÍAS

Wer ist Mr. Jonathan Harker?
JONATHAN

Ich bin ...
Songtext-ubersetzung.com
MATÍAS

Dies ist für Sie ... Teil Dracula von Count!
VOICE OF DRACULA

Willkommen in den Karpaten ... meine schöne siebenbürgische Land.
Wie ich bedauere die schmerzliche Erfahrung heute Abend, aber wird es in meinem Schloss ersetzen.
Wie ungeduldig warte ich, Fleiß für Bukowina aus morgen und nehmen Sie Sorghum fort, wo es für meinen Wagen warten auf meine bescheidene Wohnung zu fahren
HOSTESS

Gehen Sie jetzt, und Sie immer mit Ihrem teuflischen Mission ... aus!
Ist es notwendig, dass Sie in die Burg gehen sollte?
Wäre es nicht vermieden werden, vielleicht wissen Sie, was die Gefahr für Sie wartet, wenn Sie sich entscheiden, dorthin zu gehen?
JONATHAN

Ich muss gehen, weil es meine Mission zu erfüllen, für die ich aus England reisten meine Arbeit ist hier so ... Ich habe zu tun.
HOSTESS

Ich bitte Sie, ich bitte Sie nicht gehen, ich bitte denken Sie noch einmal, und wenn Sie das tun, sicher ... dann es bereuen.
JONATHAN

Ich danke Ihnen, gnädige Frau, nichts wird nun auf dem Weg zu stoppen vorbei, meine Firma hat mir befohlen, einen Auftrag zu erfüllen und einhalten werden.
WIRT
Nicht ihm viel Aufmerksamkeit machen, wie sie Visionen überall sieht, sie ist meine Frau, etwas abergläubisch Dinge, die sie ein wenig übertreibt!
HOSTESS
Halt den Mund! In Transsilvanien wissen, dass es Wesen, die nicht sterben, auch wenn sie tot sind, zu leben leben und einer von ihnen ist an diesem Ort!
JONATHAN
Vielen Dank für Ihre Beratung ... sind sehr interessant, in der Tat, mehr leid, ich kann jetzt nicht zurück gehen, und ich habe zu diesem Schloss zu gehen.
HOSTESS
Denn dann bitte Kruzifix und es nie weg nehmen, weil Sie das zu schützen. Dieses Kreuz kümmert!
WIRT
Lassen Sie ihn ruhen, erwarten in der Tat einen harten Tag.
Armer Mann!
ALL
Das Kruzifix nehmen sie nie weg, weil du der schützen wird, dieses Kreuz darauf achten und zu verteidigen gegen alle Übel!


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten