Christophe - Je l'ai pas touchée Songtext

Christophe - Je l'ai pas touchée Übersetzung

Je l'ai rencontrée sous un ciel si bleu
Ce jour-là, j'n'avais pas mis de veste
Elle bronzait sans maillot de bain, au fond de son jardin
En cueillant la rose pour ma boutonnière
J'lui ai dit "C'est pas sûr que je reste
J'ai toujours un billet open pour les pays chauds"

J'l'ai pas touchée, elle voulait pas
Je n'ai pas posé de question, c'est beaucoup mieux comme ça

Je l'ai rencontrée sous un ciel si bleu
Ce jour-là, j'n'avais pas mis de veste
Elle attend et je sens bien, je sens bien qu'elle me teste
Elle voit l'incendie, encore du rouge
Elle me dit "D'accord, mais juste un zeste"
Songtext-ubersetzung.com
Elle me fait glisser tout entier, j'suis bien dans sa peau

J'l'ai pas touchée, elle voulait pas
Je n'ai pas posé de question, c'est beaucoup mieux comme ça

J'l'ai pas touchée, elle voulait pas
Je n'ai pas posé de question, c'est beaucoup mieux comme ça

Je suis reparti sous un ciel si bleu
Ce jour-là j'n'avais pas mis de veste
Elle a mis les voiles sur la jonque d'un vieux joueur de coco

Où va-t-elle aimer? Où va-t-elle mieux?
Où va-t-elle dormir quand elle me laisse?
Elle me fait glisser tout entier, j'l'ai pas touchée.

Ich traf sie unter einem Himmel so blau
An diesem Tag, setzen nicht j'n'avais Jacke
Es brüniert ohne Badeanzug, den Boden seines Gartens
Die Auswahl der Rose für mein Knopfloch
J'lui gesagt: "Es ist nicht sicher, dass ich bleiben
Ich habe immer ein offenes Ticket zu heißen Ländern "

Peilstab nicht betroffen, wäre es nicht
Ich habe nicht gefragt, es ist viel besser auf diese Weise

Ich traf sie unter einem Himmel so blau
An diesem Tag, setzen nicht j'n'avais Jacke
Sie wartet, und ich fühle mich gut, ich fühle es mich testet
Sie sieht das Feuer, noch rot
Sie sagte: "Okay, aber nur ein Hauch"
Songtext-ubersetzung.com
Es macht mich das Ganze ziehen, ich bin gut über sich selbst

Peilstab nicht betroffen, wäre es nicht
Ich habe nicht gefragt, es ist viel besser auf diese Weise

Peilstab nicht betroffen, wäre es nicht
Ich habe nicht gefragt, es ist viel besser auf diese Weise

Ich verließ unter einem Himmel so blau
An diesem Tag j'n'avais nicht gesetzt Jacke
Sie setzt die Segel auf der Dschunke eines alten Kokosnuss-Spieler

Wo werden sie lieben? Wo ist sie besser?
Wo wird sie schlafen, wenn sie mich verlässt?
Es macht mich ganz Rutsche, Peilstab davon unberührt.


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten