Isabelle Boulay - Le Patineur Songtext

Isabelle Boulay - Le Patineur Übersetzung

Dans une ville où je passais...
Bien au nord du mois de Juillet,
Sur un grand lac, un lac gelé,
Un homme en noir glissait, glissait.

Il avait un drôle d'habit noir
Qui avait dû faire les grands soirs
De l'Autriche et de la Hongrie,
Quand elles étaient réunies.

C'était un échassier bizarre.
Il ne sort pas de ma mémoire.
Sur une jambe et jusqu'au soir,
Il glissait là sur son miroir...

Il patinait, il patinait...
Sur une jambe, il patinait.

Et puis la nuit est arrivée.
Il lui a fallu s'arrêter
Car les enfants devaient rentrer.
Songtext-ubersetzung.com
Le spectacle était terminé.

Une belle femme aux cheveux blancs
Est venue vers lui, gentiment,
Mettre une canne dans sa main
Et un long manteau sur ses reins.

C'était un échassier bizarre.
Il ne sort pas de ma mémoire.
Sur une jambe et jusqu'au soir,
Il glissait là sur son miroir...

Il patinait, il patinait...
Sur une jambe il patinait.

Dans une ville où je passais...
Bien au nord du mois de Juillet,
Sur un grand lac, un lac gelé,
Un homme en noir boîtait, boîtait...

Il patinait, il patinait...
Sur une jambe il patinait

In einer Stadt, wo ich verbrachte ...
Nun nördlich von Juli
Auf einem großen See, einem gefrorenen See,
Ein schwarzer Mann rutscht, rutscht.

Er hatte einen seltsamen schwarzen Mantel
Wer hatte die große Nacht machen
Österreich und Ungarn,
Als sie waren zufrieden.

Es war ein seltsames Wader.
Es ist nicht mein Gedächtnis verlassen.
Auf einem Bein und bis zum Abend,
Er schlüpfte aus seinem Spiegel ...

Er lief, lief es ...
Auf einem Bein, wurde Skaten er.

Und dann die Nacht kam.
Er musste aufhören
Weil Kinder waren zurückzukehren.
Songtext-ubersetzung.com
Die Show war vorbei.

Eine schöne Frau mit dem weißen Haar
Wir kamen zu ihm, schön,
Setzen Sie einen Stock in der Hand
Und ein langer Mantel auf dem Rücken.

Es war ein seltsames Wader.
Es ist nicht mein Gedächtnis verlassen.
Auf einem Bein und bis zum Abend,
Er schlüpfte aus seinem Spiegel ...

Er lief, lief es ...
Er war Skaten auf einem Bein.

In einer Stadt, wo ich verbrachte ...
Nun nördlich von Juli
Auf einem großen See, einem gefrorenen See,
Ein schwarzer Mann war lahm, lahm ...

Er lief, lief es ...
Er war Skaten auf einem Bein


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten