Bëlga - Felveszem a Nyújork Jenkis kabátom Songtext

Bëlga - Felveszem a Nyújork Jenkis kabátom Übersetzung

Te, vőlegény, te mit csinálsz,
ahogy fütyülsz, úgy ugrálsz.
Holtodiglan, holtomiglan,
elmulatjuk, most, amíg van.
Kiürül minden edény,
tepsi szélén a remény,
az igazán jó sütemény,
a bort felszívja.
Vélemény vagy konkrét tény
a házasságban az erény,
a nagynénémet hagyd békén,
kőkemény, komám.
Így tedd rá, mert úgy a jó,
úgy tedd rá, mert így a jó,
amúgy tedd rá, amúgy a jó,
hogy tedd rá, hogy lesz a jó?
Hugy-hugy-hugy-hugyo, HUGYOSJÓSKA!
Földhözvágott a káposzta,
rá vagy három nagy mákkocka!
Hinyehunya, a pálinka mitől ilyen furcsa,
van itt pezsgő, van itt hurka,
valaki a menyasszonyod ...!

Sparheltszájú, tacskólábú galambom,
hová tetted az ünneplő kalapom,
ráfitymállot a kutya,
beesett a malterba,
kamionnal mentek rá az utcába!
Felveszem a Nyújork Jenkis kabátom,
átmegyünk az italbárba, barátom!
A pálinka befele,
az igény meg lefele,
kocsmárosnét felbasszuk a kredencre

Pali elővett egy palackot,
egy hetvenkilences barackot,
azzal locsoltuk a menyasszonyt,
Sanyikám, játsszad az Ádzseszkót!
A Bálint lefejelte a nőjét,
mer' az lehányta a műbőr cipőjét,
Sanyikám, ez nem egy falusi diszkó,
még egyszer sem ment le az Ádzseszkó!
Kimentünk a Petyával hátulra,
mert sok volt a sör, meg a pálinka
de egymást hugyoztuk le, mert sötét volt,
Sanyikám nyomd le az Ádzseszkót.
Pali előbb részegen beparkolt,
Songtext-ubersetzung.com
azt hitte, van még hely, de nem volt,
és tegnap mondta fel a kaszkót,
Sanyikám nyomjad az Ádzseszkót!

Ádzseszkó!
Ádzseszkó!
Ádzseszkó, tu széj ájlávjú!
Ádzseszkó!
Pipolá, pipolszó, ádzseszkó!
Ádzseszkó!
Ádzseszkó!
Ádzseszkó! Pipolá, pípolszó
Ádzseszkó!
Ádzseszkó!
Pipölá, pipölszó, szetisfeksön!

Last minute, de last minute,
vodkára egy aszpirint!
Szőke kislány, barna kóla,
gyere rózsám, Marokkóba!
Hozd át, komám, a katalógust,
a legszebb apartmant ott kiválasztjuk!
Ferikém, már ne igyál,
a hangszóróknál vigyázzál,
ebből baj lesz!

Mulat a násznép, mulat az utca
Nem látom a végét, híre megy
gyorsan az utcabálnak,
eszünk, iszunk, mulatunk,
holnap estig nem alszunk
a á-ö-o-a!
Rákacsintok arra a jányra,
és elviszem egy hosszú táncba,
hajnalig és azután a tölgy alatt állunk
és akkor mondom én,
dalra fel, járja még a láb!
Ne adjuk alább!
Gyerünk, babám, gyere kincs vagy!
Indul most a zakatolás,
a kígyózó vonatozás,
örömanya, örömapa,
két legnagyobb masiniszta!
Gyere gyöngyem, dobj fel minket,
a videós minket filmez,
gyere gyöngyem, dobj el mindent,
a videós lefilmez minket,
egyem a nyoszolyádat!

Sie, der Bräutigam, was machst du,
wie Pfeife, springen Sie sind so.
Holtodiglan, Holtomiglan,
elmulatjuk, so wie es ist.
Jeder Behälter ist leer,
Backblech am Rande der Hoffnung,
die wirklich guten Kuchen,
der Wein wird absorbiert.
Stellungnahme zu bestimmten Tatsachen oder
die Ehe der Tugend,
Tante ihn allein zu lassen,
hardcore, Kumpel.
So tun es, weil es gut ist,
Sie tun es, weil es gut ist,
sowieso setzen es bereits zu gut,
es zu tun, wird es gut sein?
Pee-Pee-Pee-Pee, HUGYOSJÓSKA!
Schneiden Sie Kohl in den Boden,
und ihre drei großen mákkocka!
Hinyehunya, Brandy, warum eine so seltsame,
Hot in here, gibt es Wurst,
jemand von der Braut ...!

Sparhelt Zahn, tacskólábú Taube,
Wo haben die feiern meinen Hut,
ráfitymállot den Hund,
Er fiel in den Mörtel,
LKW ging auf die Straße!
In den Nyújork Jenkins Mantel,
überqueren die italbárba, mein Freund!
Der Branntwein nach innen,
auf Antrag nach unten,
nervt die Wirtin Anrichte

Pali nahm eine Flasche
hetvenkilences einen Pfirsich,
Wir begossen mit der Braut,
Sanyika, spielen die Ádzseszkót!
Der Kopf konifziertes ein Valentinstag Freundin,
Weil ich in den Lederschuhe warf
Sanyika, es ist kein Dorfdisco,
Er hat noch nie auf der Ádzseszkó weg!
Petja ging nach hinten,
denn es gibt eine Menge Bier war, der Schnaps
aber hugyoztuk einander ab, weil es dunkel war,
Sanyika drücken Sie die Ádzseszkót.
Pali geparkt nur betrunken,
Songtext-ubersetzung.com
Ich dachte, es gibt noch Raum, aber es war nicht,
und sagte gestern der Kaskade,
Sanyika, drücken Sie die Ádzseszkót!

Ádzseszkó!
Ádzseszkó!
Ádzseszkó, tu Sejm ájlávjú!
Ádzseszkó!
Pipol, pipolszó, ádzseszkó!
Ádzseszkó!
Ádzseszkó!
Ádzseszkó! Pipol, pípolszó
Ádzseszkó!
Ádzseszkó!
Pipol, pipölszó, szetisfeksön!

Last Minute, aber in letzter Minute,
wodka ein Aspirin!
Blonde Mädchen mit braunen Cola,
Schatz kommen nach Marokko!
Holen Sie sich in ein Koma, Katalog,
Wählen Sie dort die feinste Wohnung!
Ferike, ich trinke nicht,
Es sieht aus den Lautsprechern,
es wird gut sein!

Junket für Hochzeit, Parteien von der Straße
Ich sehe das Ende nicht, gehen Sie auf die Nachricht,
utcabálnak schnell,
Wir essen, wir trinken, Unterhaltung,
morgen Abend wir schlafen nicht
A-o-the-uh!
Rákacsintok zum Jany,
und ich werde einen langen Tanz bringen,
bis zum Morgengrauen und dann unter der Eiche stehen
und dann sage ich,
ein Lied, das Reisen auch um die Füße!
Nicht unter geben!
Komm schon, Baby, komm und Schatz!
Starten Sie jetzt Rasseln,
eine mäandernde Zug,
Freude Mutter, örömapa,
zwei der größten masiniszta!
Kommen Perlen, schreiben Sie uns,
das Video uns filmen
Kommen Perlen, werfen alles weg,
das Video uns filmen
essen die Couch!


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten