Bëlga - Maci Songtext

Bëlga - Maci Übersetzung

Madam und herren: Muzik, muzik, muzik...
Hát, jó estét kívánnék akkor mindenkinek
Ezen a jó hangulatú klubdélutánon és ő
És akkor egy karaoke show-val
szeretnék kedveskedni, mindenkinek
És hogy jó példával járjak elő
Én magam énekelnék el egy számot

Volt egyszer egy kismaci, úgy hívták,
hogy Husi Laci, tele volt neki a pocakja,
s vágyott nagyon egy barlangba,
talált is egyet a sűrű* fű közt,
egy puha, meleg, nedves gödröt,
felállt lassan és behúzódott,
sétált ki-be, sürgött-forgott.

Hol van a laka a mackónak?
Hol van a laka a mackónak?
Hol van a luka a Lackónak?

De arra jött egy másik mackó,
jól elküldte onnét Lackó,
küldte őt egy másik helyre,
egy büdös de tágasabb rejtekbe,
küldte őtet át a gáton:
van más odú is a világon.

Hol van a laka a mackónak?
Hol van a laka a mackónak?
Hol van a luka a Lackónak?

Járkált újra fel és alá,
de jött egy újabb maci, naná.
Ezt már nem küldte el hátra,
hisz ott volt már a barátja,
küldte tehát egy más irányba,
a két hegyen túli világba,
hogy ott lesz neki csak igazán jó,
az se baj, ha csak kis mackó,
Songtext-ubersetzung.com
ha bemegy nagy lesz majd belőle
és nem marad a sapka a fejébe,
az a hely a bajnok az üregek között,
egy rája ápolja kerítés mögött.

Hol van a laka a mackónak?
Hol van a laka a mackónak?
Hol van a luka a Lackónak?

Hol van a laka a mackónak?
Hol van a laka a mackónak?
Hol van a luka a Lackónak?

Na, újra elkezdett járkálni
mélyen az üregbe és majdnem ki,
de hirtelen szegényke rosszul lett,
hányingertől szenvedett,
gyorsan ki akart hátrálni,
de a lyukba tudott csak okádni,
szomorún ment ki a sűrű fűbe,
próbált pihenni elterülve,
de hideg volt a szabadban,
igyekezett vissza szaladva,
de a menedék szája bezárult,
ő a pázsitra dőlt elájult,
tán még most is alél szegényke,
itt a vége, fuss el véle!

Khm... Khm...
Hát föl lehet jönni akkor a színpadra még énekelni...
Na nem akarok menni! ...Bátran...
Ducika!
NEM!
Gyere!
Na nem tudok énekelni!
Ducika, gyere!
Nem akarok!
De hát ebbe belefér...
De hagyjál már te hülye fasz!
...ez karaoke.

Damen und Herren und Herren: Muzik, Muzik, Muzik ...
Nun, guten Abend an alle, ich wünsche
Am Nachmittag ist der Verein und er eine gute Atmosphäre
Und dann zeigen eine Karaoke mit
Ich möchte, dass jeder zu gefallen
Und es ist gut, mit gutem Beispiel voran
Ich singe ich ein Lied

Es war ein kleiner Teddybär, hieß es
Husi zu Laci, ihr Bauch war voll,
s wollte wirklich eine Höhle,
Er fand eine unter dem dicken Gras *,
ein weiches, warmes, feuchtes Loch,
Er stand langsam auf und eingenistet,
Er ging hinein und heraus, hastete.

Wo die Sperre hat einen Teddybären?
Wo die Sperre hat einen Teddybären?
Wo ist Luka Lacko?

Aber es war ein weiterer Teddybär,
Lackó an Sie, gut,
Sie schickte ihn an einen anderen Ort,
eine geräumige aber stinkende geheimen Ort,
durch die Barriere speichern ihn gesandt hat:
Es ist ein weiteres Loch in der Welt.

Wo die Sperre hat einen Teddybären?
Wo die Sperre hat einen Teddybären?
Wo ist Luka Lacko?

Pacing hin und her,
aber es war ein weiterer Bär, sicher genug.
Dies wurde nicht zurückgeschickt,
weil es bereits einen Freund
deshalb schickte sie in eine andere Richtung,
die beiden Welt jenseits der Hügel,
dass es nur wirklich gut für ihn ist,
nicht nur aus, wenn ein kleiner Teddybär,
Songtext-ubersetzung.com
wenn Sie gehen in wird es groß
und die Kappe bleibt nicht in den Kopf,
der Platz zwischen den Verfechtern der Hohlräume,
Sie pflegt einen Skate hinter dem Zaun.

Wo die Sperre hat einen Teddybären?
Wo die Sperre hat einen Teddybären?
Wo ist Luka Lacko?

Wo die Sperre hat einen Teddybären?
Wo die Sperre hat einen Teddybären?
Wo ist Luka Lacko?

So begann er wieder gehen
in das Loch tief und fast aus
aber plötzlich wurde es schlecht, was falsch,
litt unter Übelkeit,
schnell versuchte zurückzuweichen,
aber das einzige Loch konnte er erbrechen,
leider ging es von dem dicken Gras aus,
Gelegen versuchte sich zu entspannen,
aber es war kalt draußen,
Added versuchte, wieder zu laufen,
aber den Mund des Hütte geschlossen
Er brach zusammen bewusstlos auf dem Rasen,
Vielleicht betäubt noch die Armen,
am Ende, laufen weg mit mir!

Um ... Um ...
Nun können Sie auf die Bühne kommen, mehr zu singen ...
So will ich nicht gehen! Fühlen Sie sich frei zu ... ...
Ducika!
NEIN!
Come on!
Jetzt kann ich nicht singen!
Ducika, come on!
Ich will nicht!
Aber das passt zu ...
Aber lassen Sie mich allein du dumm fuck!
... Es ist Karaoke.


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten