Julos Beaucarne - Nous sommes 180 millions de francophones - La petite gayolle - Elle me l'avait toudis promis Songtext

Julos Beaucarne - Nous sommes 180 millions de francophones - La petite gayolle - Elle me l'avait toudis promis Übersetzung

Nous sommes 180 millions de Francophones dans le monde.

On parle le Français au Québec, à Rebecq, à Flobecq, à Tahiti, à Haïti, au Burundi, au Togo, au Congo, à Bamako, à Madagascar, à Dakar, en Côte d'Ivoire, en Haute-Volta, à Brazza, au Rwanda, en Guyane, à la Guadeloupe, au Sénégal, à la Martinique, à Saint-Pierre-et-Miquelon, au Gabon, en Nouvelle-Calédonie, en Tunisie, au Liban, dans les Nouvelles-Hébrides, dans l'Ile de la Désirade, au Zaïre, dans l'Ile de la Marie-Galante, dans l'Ile Maurice, au Cameroun, en France, à Gérompont-Petit-Rosière, à Sorinne-la-Longue, à Tourinnes-la-Grosse, à Jandrain-Jandrenouille; on parle français à Pondichéry dans les Indes, en Louisiane, à Matagne dans les Fagnes, les Indiens algonquins de l'état de New-York parlent français et les Gros-ventres du Montana également:

Nous sommes en tout 180 millions de francophones dans le monde...

Voila pouqwé "No ston firs dyesse wallons"

(Voilà pourquoi "Nous sommes fiers d'être Wallons")
Li ptite gayole, c' est ene viye tchanson do Hinnôt, avou djusse deus coplets, k' a stî rprinjhe pa Julos Beaucarne.

Les paroles sont:

Ele mi l' aveut todi prometou
Ene bele pitite gayole (2 côps)
Ele mi l' aveut todi prometou
Ene bele pitite gayole po mete èm canari
Songtext-ubersetzung.com
Respleu (so èn air des djîles)

Troulala, troulala, troulalalalaire
Troulala, troulala, troulalalala
Cwand m' canari sårè tchanter
Il irè vir les feyes (2 côps)
Cwand m' canari sårè tchanter
Il irè vir les feyes, elzî aprinde a danser
"Li ptite gayole" est rwaitêye come li tchanson e walon li pus cnoxhowe å monde.

Èle mè l' avout toudi promis
Ène bèle pètite gayole (2 côps)
Èle mè l' avout toudi promis
Ène bèle pètite gayole pou mète èm canari
Kind 'm canari sâra canter
Il îra vîr les fîes (2 côps)
Kind 'm canari sâra canter
Il îra vîr les fîes, leur aprinde a dinsî

Wir sind 180 Millionen Französisch-Lautsprecher in der Welt.

Französisch wird in Quebec, Rebecq bei Flobecq, Tahiti, Haiti, Burundi, Togo, Kongo, in Bamako, Madagaskar, Dakar, Elfenbeinküste, Obervolta, zu Brazza gesprochen , Ruanda, Guyana, Guadeloupe, Senegal, Martinique, Saint-Pierre und Miquelon, Gabun, Neukaledonien, Tunesien, Libanon, in den neuen Hebriden in der Insel Desirade, Zaire, auf der Insel Marie-Galante, in Mauritius, Kamerun, Frankreich, Gérompont-Petit-Rosière, zu Sorinne-la-Longue, in Tourinnes-la-Grosse bei Jandrain-Jandrenouille; Französisch in Pondicherry in Indien, Louisiana, Matagne in Venn gesprochen wird, sprechen die Algonquin-Indianer des Staates New York Französisch und Gros Bäuche Montana auch:

Wir sind 180 Millionen Französisch-Lautsprecher in der Welt ...

Voila pouqwé "Keine ston Tannen dyesse Wallonisch"

(Aus diesem Grund: "Wir sind stolz darauf, Wallonen zu sein")
Li ptite Gayole, es ist ene Viye tchanson Hinnôt tun, gestand djusse deus coplets, k 'STI rprinjhe pa Julos Beaucarne.

Die Texte sind:

Ele Hälfte der aveut Todi prometou
Ene bele pitite Gayole (2 PSC)
Ele Hälfte der aveut Todi prometou
Ene bele pitite Gayole po Mete em Kanarienvogel
Songtext-ubersetzung.com
Respleu (so ene Luft djîles)

Troulala, troulala, troulalalalaire
Troulala, troulala, troulalalala
Cwand m 'Kanarienvogel Sare tchanter
Es IRE vir die feyes (2 PSC)
Cwand m 'Kanarienvogel Sare tchanter
Es IRE vir die feyes, aprinde Elzi tanzen
"Li ptite Gayole" ist rwaitêye tchanson li li e walon cnoxhowe å Eiter Welt kommen.

Modell nur mir die avout versprach Toudi
Ene Bele kleine Gayole (2 PSC)
Modell nur mir die avout versprach Toudi
Ene Bele kleine Gayole Mete POE em Kanarienvogel
Art bin Kanarienvogel sara Kanter
Es Ira Vir FIE (2 PSC)
Art bin Kanarienvogel sara Kanter
Es Ira Vir FIEs, ihre aprinde hat dinsî


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten