Angélida - Elegía a la Ciudad de los Pájaros Songtext

Angélida - Elegía a la Ciudad de los Pájaros Übersetzung

Tiempo, que has sabido hacer temblar
todos los cimientos, dime
¿cómo puedo derrumbar
esta fijación?

Hay veces que no encuentro
salida al crudo pesar.
Desátame y deja
que surque tejados.

Añoro esos años,
mi ciudad de los pájaros.
Donde nunca llueve,
donde todo es levedad.

Donde chocan amor y odio,
se ciernen mis pesadillas.
Quizá las nubes de oro
sólo sean reflejos
Songtext-ubersetzung.com
de una pretensión ingenua,
la conspiración de un mundo
que juega a defraudarnos
y que insiste en su sinrazón
de darnos conciencia,
de quitarnos corazón.

Como hojas caídas
de los brazos de un árbol,
sé de dónde vengo
pero no sé adónde voy...

Añoro esos años,
mi ciudad de los pájaros.
Donde nunca llueve,
donde todo es levedad.
Añoro esos años,
que en un gesto dije adiós,
bajando escaleras
que nunca podré escalar.

Zeit, haben Sie es geschafft, zu schütteln
mir alle Grundlagen, sagen
Wie kann ich nach unten reißen
Diese Fixierung?

Es gibt Zeiten, die ich finden
Obwohl Rohöl ausgegeben.
Und lässt Desátame
dass surque Dächer.

Ich vermisse die Jahre,
meine Stadt Vögel.
Wo es nie regnet,
wo alles ist levity.

Wo Liebe und Hass kollidieren,
meine Alpträume Webstuhl.
Vielleicht sind die goldenen Wolken
nur Reflexionen
Songtext-ubersetzung.com
ein naiver Versuch,
eine Weltverschwörung
spielen disappoint
und er besteht auf seiner Unvernunft
geben Sie uns das Bewusstsein,
nehmen das Herz entfernt.

Als gefallene Blätter
wobei die Arme eines Baums,
Ich weiß, woher ich komme
aber ich weiß nicht, wohin ich gehe ...

Ich vermisse die Jahre,
meine Stadt Vögel.
Wo es nie regnet,
wo alles ist levity.
Ich vermisse die Jahre,
in einer Geste, die Abschied,
die Treppe hinunter
Ich kann nie klettern.


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten