W. H. Auden - Musée Des Beaux Arts Songtext

W. H. Auden - Musée Des Beaux Arts Übersetzung

usee des Beaux Arts

W. H. Auden

About suffering they were never wrong,
The old Masters: how well they understood
Its human position: how it takes place
While someone else is eating or opening a window or just walking dully along;
How, when the aged are reverently, passionately waiting
For the miraculous birth, there always must be
Children who did not specially want it to happen, skating
On a pond at the edge of the wood:
They never forgot
That even the dreadful martyrdom must run its course
Anyhow in a corner, some untidy spot
Songtext-ubersetzung.com
Where the dogs go on with their doggy life and the torturer's horse
Scratches its innocent behind on a tree.

In Breughel's Icarus, for instance: how everything turns away
Quite leisurely from the disaster; the ploughman may
Have heard the splash, the forsaken cry,
But for him it was not an important failure; the sun shone
As it had to on the white legs disappearing into the green
Water, and the expensive delicate ship that must have seen
Something amazing, a boy falling out of the sky,
Had somewhere to get to and sailed calmly on.

Pieter Brueghel, The Fall of Icarus

Oil-tempera, 29 inches x 44 inches. Museum of Fine Arts, Brussels.

Usee des Beaux Arts

W. H. Auden

Über das Leiden waren sie nie falsch,
Die alten Meister: wie gut sie verstanden haben
Seine menschliche Position: wie es stattfindet
Während jemand anderes isst oder ein Fenster öffnet oder einfach nur dully geht;
Wie, wenn die Alten ehrfürchtig sind, leidenschaftlich warten
Für die wundersame Geburt muss es immer sein
Kinder, die nicht besonders wollen, dass es geschieht, Skaten
Auf einem Teich am Rande des Waldes:
Sie haben es nie vergessen
Dass selbst das schreckliche Märtyrertum seinen Lauf führen muss
Jedenfalls in einer Ecke, etwas unordentlicher Fleck
Songtext-ubersetzung.com
Wo die Hunde mit ihrem doggy Leben und dem Pferd des Peiners weitergehen
Kratzt seine Unschuld hinter einem Baum.

In Breughels Ikarus zum Beispiel: wie alles abweicht
Ganz gemütlich aus der Katastrophe; Der Pflüger kann
Habe das Spritzen gehört, den verlassenen Schrei,
Aber für ihn war es kein wichtiges Versagen; die Sonne schien
Da musste es auf die weißen Beine in das Grün verschwinden
Wasser, und das teure, zarte Schiff, das man sehen muss
Etwas erstaunliches, ein Junge, der aus dem Himmel fällt,
Hätte irgendwo hin zu und segelte ruhig auf.

Pieter Brueghel, Der Fall von Ikarus

Öl-Tempera, 29 Zoll x 44 Zoll. Museum der Schönen Künste, Brüssel.


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten