At the Drive‐In - Ebroglio Songtext

At the Drive‐In - Ebroglio Übersetzung

(Spoken:)
I had a friend who died for something he really loved.
I had a friend who stood for none of the above.
I had a friend whose experience was riddled with scars.
Who got drunk one night in the trunk of Louie P.'s car.
I had a friend who'd love to scare you, as was his affection.
And tremble you did cause you weren't worthy of his friendship.
I had a friend, but now he's stranded on the Mesa Street exit.
And sometimes I'm jealous cause I'm still at the intersection.
I had a friend whose heart was too heavy to hold.
Yes, there's blood on the median like a boat without oars.

Duct tape the cross on the brown colored box.
Well single file line on the unpaved road.
(The road.)
Well they tipped their hats, respect for the dead.
(The road.)
In Juarez, Mexico is where they buried my friend.

There are no words
To express the loss
I feel since you've been away.
You made a typical sad song,
A physical classroom.
Where I learned nothing.
Just flashes of your,
Face.
Just flashes of your,
Face.

And my solution is:

It's all a facade.
It's all a facade.
It's all a facade.
And nothing really matters.
(No.)

It's all a facade.
It's all a facade.
It's all a facade.
But nothing really matters.
(No.)

It's all a facade.
It's all a facade.
Songtext-ubersetzung.com
I said it's all a facade.
But nothing really matters now.
(No.)

It's all a facade.
It's all a facade.
I said it's all a facade.

(The road.)
Now he's stranded somewhere on the mesa street exit.
(The road.)
And sometimes I'm jealous 'cause I'm waiting at the intersection.
(The road.)
I had a friend whose heart was too heavy to hold.
(Blood.)
Yes, there's blood on the median like a boat without oars.
(Go.)

I had a friend whose heart was too heavy to hold.
Too heavy to hold.
Who'd felt too heavy to hold.
And there's blood on the median like a boat without oars.
Like a boat without oars.

D-d-d-die.

It's all a facade.
It's all a facade.
I said it's all a facade.
But nothing really matters now.
(No.)

It's all a facade.
It's all a facade.
But it's all a facade.
But nothing really matters now.
(No.)

It's all a facade.
It's all a facade.
It, it's all a facade.
But nothing really matters now.
(No.)

It's all a facade.
It's all a facade.
I said it, it's all a facade.

(Gesprochen:)
Ich hatte einen Freund, der für etwas starb, was er wirklich liebte.
Ich hatte einen Freund, der für nichts davon stand.
Ich hatte einen Freund, dessen Erfahrung mit Narben durchsetzt war.
Wer eine Nacht in den Kofferraum von Louie P.
Ich hatte einen Freund, der dich gerne erschrecken würde, wie es seine Zuneigung war.
Und zittern Sie haben verursacht, dass Sie seiner Freundschaft nicht würdig waren.
Ich hatte einen Freund, aber jetzt ist er an der Ausfahrt Mesa Street gestrandet.
Und manchmal bin ich eifersüchtig, denn ich bin immer noch an der Kreuzung.
Ich hatte einen Freund, dessen Herz zu schwer war, um zu halten.
Ja, da ist Blut auf dem Median wie ein Boot ohne Ruder.

Klebeband das Kreuz auf die braun gefärbte Schachtel.
Gut einzelne Fassung auf der unbefestigten Straße.
(Die Straße.)
Nun, sie kippten ihre Hüte, Respekt für die Toten.
(Die Straße.)
In Juarez, Mexiko ist, wo sie meinen Freund begraben haben.

Dafür gibt es keine Worte
Um den Verlust auszudrücken
Ich fühle mich seit du weg warst.
Sie haben ein typisches trauriges Lied gemacht,
Ein physisches Klassenzimmer.
Wo ich nichts gelernt habe
Nur blinkt von dir,
Gesicht.
Nur blinkt von dir,
Gesicht.

Und meine Lösung ist:

Es ist alles eine Fassade.
Es ist alles eine Fassade.
Es ist alles eine Fassade.
Und nichts ist wirklich wichtig.
(Nein.)

Es ist alles eine Fassade.
Es ist alles eine Fassade.
Es ist alles eine Fassade.
Aber nichts ist wirklich wichtig.
(Nein.)

Es ist alles eine Fassade.
Es ist alles eine Fassade.
Songtext-ubersetzung.com
Ich sagte, es ist alles eine Fassade.
Aber jetzt ist nichts wirklich wichtig.
(Nein.)

Es ist alles eine Fassade.
Es ist alles eine Fassade.
Ich sagte, es ist alles eine Fassade.

(Die Straße.)
Jetzt ist er irgendwo auf der Mesa-Straße verlassen.
(Die Straße.)
Und manchmal bin ich eifersüchtig, weil ich an der Kreuzung warte.
(Die Straße.)
Ich hatte einen Freund, dessen Herz zu schwer war, um zu halten.
(Blut.)
Ja, da ist Blut auf dem Median wie ein Boot ohne Ruder.
(Gehen.)

Ich hatte einen Freund, dessen Herz zu schwer war, um zu halten.
Zu schwer zu halten.
Wer hatte sich zu schwer gefühlt.
Und es gibt Blut auf dem Median wie ein Boot ohne Ruder.
Wie ein Boot ohne Ruder.

D-d-d-sterben

Es ist alles eine Fassade.
Es ist alles eine Fassade.
Ich sagte, es ist alles eine Fassade.
Aber jetzt ist nichts wirklich wichtig.
(Nein.)

Es ist alles eine Fassade.
Es ist alles eine Fassade.
Aber es ist alles eine Fassade.
Aber jetzt ist nichts wirklich wichtig.
(Nein.)

Es ist alles eine Fassade.
Es ist alles eine Fassade.
Es ist alles eine Fassade.
Aber jetzt ist nichts wirklich wichtig.
(Nein.)

Es ist alles eine Fassade.
Es ist alles eine Fassade.
Ich sagte es, es ist alles eine Fassade.


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten