ASPARAGUS×BEAT CRUSADERS - MONOLOGUE IN MY HEART Songtext

ASPARAGUS×BEAT CRUSADERS - MONOLOGUE IN MY HEART Übersetzung

The night might save the morning sun
Won't you feel the same?
Cos you got let it slow

Tonight I'll skip the closing time
But don't you feel a shame
Cos you don't blame it all

This time I'm missing the sun goes down
Next time I'll make it the sunshine
brighter

I love you
Ain't no days of youth
There's a way to truth
Only the way you show

I love you
Ain't no days of fool
There's a way to lose
Only those days you've gone

Monologue in my heart

Hey my friends
Won't you go drink with me?
Take my hand
Don't want to go alone
No one is waiting home
There is no place to go

(訳文)
Songtext-ubersetzung.com
モノローグ・イン・マイ・ハート

イジワルな夜が 朝陽を隠してしまった
ねぇ 君もそう思わないかい?
太陽がトロいのは君のせい 俺にとっては

今夜は閉店時間をシカトして呑むぞ
でも君が恥じる必要は全然ない
だって誰のせいにもしなかったじゃないか

今回は日没すらも逃した俺だけど
いつかはあの太陽を
もっと明るく輝かせてみせるさ

愛してる
もう青春の日々は戻らないけれど
代わりに真実を手に入れるたんだ
君のおかげなんだぜ

愛してる
もうバカ騒ぎの日々はやって来ない
これからは失い続けるだけなんだ
君がいなくなってしまってからは

まぁ 俺の独り言なんだけどさ

なぁ みんな
俺と呑みに行かないか?
手をとっておくれよ
一人で行くのは嫌なんだ
どうせ家に帰っても誰もいないし
行く当てなんてどこにもないよ

Die Nacht könnte die Morgensonne retten
Willst du nicht dasselbe fühlen?
Cos du hast es langsam gelassen

Heute Abend überspringe ich die Schlusszeit
Aber fühlst du dich nicht schade
Cos Sie nicht die Schuld alles

Dieses Mal fehlt mir die Sonne geht hinunter
Das nächste Mal werde ich es zum Sonnenschein machen
Heller

ich liebe dich
Ist keine Tage der Jugend
Es gibt einen Weg zur Wahrheit
Nur so wie du zeigst

ich liebe dich
Ist nicht keine Tage des Narren
Es gibt einen Weg zu verlieren
Nur jene Tage, die du gegangen bist

Monolog in meinem Herzen

Hey meine Freunde
Willst du nicht mit mir trinken?
Nimm meine Hand
Willst du nicht alleine gehen
Niemand wartet nach Hause
Es gibt keinen Platz zu gehen

(訳 文)
Songtext-ubersetzung.com
モ ノ ロ ー グ · イ ン · マ イ · ハ ー ト

イ ジ ワ ル な 夜 が 朝陽 を 隠 し て し し っ っ
ね ぇ 君 も そ う 思 わ な い か い?
太陽 が ト ロ い の の の 君 君 君 は は は は は は は は は は は は は は は は

今夜 は 閉 店 時間 を シ カ ト し て 呑 む ぞ
で も 君 が 恥 じ る 必要 は 全然 な い
だ っ て 誰 の せ い に も も し か か っ た じ ゃ な い か

今 回 は 日 没 す す も も 逃 し た 俺 だ け ど
い つ か は あ の 太陽 を
も っ と 明 る く 輝 か せ て み せ る さ

愛 し て る
も う 青春 の 日 日 日 は 戻 ら な な い け れ ど
代 わ り に 真 実 を 手 に 入 れ る る ん だ
君 の お か げ な ん だ ぜ

愛 し て る
も う バ カ 騒 ぎ の の 日 は や っ っ て な な い
こ れ か ら は 失 い 続 け る だ け け ん だ
君 が い な く な っ て し ま っ て て ら は

ま ぁ 俺 の 独 り 言 な ん だ だ ど ど さ

な ぁ み ん な
俺 と 呑 み に 行 か な い か?
手 を と っ て お く れ よ
一 人 で 行 く の は 嫌 な ん だ
ど う せ 家 に 帰 っ て も 誰 も い い い し
行 く 当 て な ん て ど こ に も な い よ


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten