AVTechNO! - LIMITER Songtext

AVTechNO! - LIMITER Übersetzung

All people are Freedom always.
When working. When enjoying it in the game.
When studying at the school.
When surfing with the friend.
When you spend significant time with the person who loves.
We are always...
FREE

All freedom exists in "My inside".
The person whom being limited dislikes cannot exceed the limit of "Myself".
A person hating a rule is a resident of "the small world".
However, it is not so!
My idea changes greatly by accepting the hated person.
Let's value opposite of my idea!
If it is such an idea a lot of people can immediately become Freedom.

(kotae no nai jiyuu ga hoshii nosa)
The chance need not be waited for.
Office, school, and home...
(kotae no aru jiyuu wa iranai sa)
In any case, it is unrelated.
(kedo sono kotae wo shiru koto de)
When I attached a thumb and a forefinger, there is certainly "the freedom" there though there is nothing.
(boku no jiyuu wa hirogaru nosa)
(tatoe ima ga fujiyuu na jikan wo sugoshita to shitemo)
"Reason" etc. It is unrelated.
"Freedom" that we imagine is sure to become the one of the reality.
(sorewa jiyuu ni narutame no jikan dato omoeba iisa)
I want the person who lost sight of "freedom" to listen.
Songtext-ubersetzung.com
This is freedom of my song.

Being able to dance is proof of freedom.
Being able to talk is proof of freedom.
Being able to listen to Music is proof of freedom.
Being able to eat is proof of freedom.
We are always free.
I can feel freedom a lot by decreasing "Custom of relying on" to the thing.
"Freedom" increases by changing your idea.
It thinks in the bed.
It thinks about tomorrow.
And, thinks whether there are a lot of "Wonderful event".
All "Freedom" starts here.
It is a very easy thing.

(riyuu no nai jiyuu ga hoshii nosa)
The chance need not to be waited for.
Office, school, and home...
(rikutsu no aru jiyuu wa iranai sa)
In any case, iti is unrelated.
(kedo sono riyuu wo shiru koto de)
When I attached a thumb and a forefinger, there is certainly "the freedom" there though there is nothing.
(boku wa jiyuu ni nareru nosa)
(tatoe ima ga fujiyuu na jikan wo sugoshita to shitemo)
"Reason" etc. It is unrelated.
"Freedom" that we imagine is sure to become the one of the reality.
(sorewa jiyuu ni narutame no jikan dato omoeba iisa)
I want the person who lost sight of "freedom" to listen.
This is freedom of my song.

Alle Menschen sind Freiheit immer.
Bei der arbeit Wenn man es im Spiel genießt.
Beim Studium an der Schule
Beim Surfen mit dem Freund.
Wenn du viel Zeit mit der Person verbringst, die liebt.
Wir sind immer...
FREI

Alle Freiheit existiert in "Mein Inneres".
Die Person, die begrenzt ist, kann nicht die Grenze von "Myself" überschreiten.
Eine Person, die eine Regel haßt, ist ein Bewohner von "der kleinen Welt".
Allerdings ist es nicht so!
Meine Idee ändert sich sehr, indem sie die verhaßte Person annehmen
Lassen Sie uns gegenüber meiner Idee schätzen!
Wenn es so eine Idee ist, können viele Menschen sofort Freiheit werden.

(Kotae no nai jiyuu ga hoshii nosa)
Die Chance muss nicht gewartet werden.
Büro, Schule und Haus ...
(Kotae no air jiyuu wa iranai sa)
In jedem Fall ist es nicht verwandt.
(Kedo sono kotae wo shiru koto de)
Als ich einen Daumen und einen Zeigefinger anhielt, gibt es sicherlich "die Freiheit" dort, obwohl es nichts gibt.
(Boku kein jiyuu wa hirogaru nosa)
(Tatoe ima ga fujiyuu na jikan wo sugoshita zu shitemo)
"Grund" usw. Es ist nicht verwandt.
"Freiheit", die wir uns vorstellen, ist sicher, die eine der Realität zu werden.
(Sorewa jiyuu ni narutame keine jikan dato omoeba iisa)
Ich möchte die Person, die die "Freiheit" aus den Augen verloren hat.
Songtext-ubersetzung.com
Das ist die Freiheit meines Liedes.

Tanzen ist ein Beweis der Freiheit.
In der Lage zu reden ist Beweis der Freiheit.
Musik zu hören ist der Beweis der Freiheit.
In der Lage zu essen ist Beweis der Freiheit.
Wir sind immer frei.
Ich kann die Freiheit viel fühlen, indem ich die "Custom of tolying" auf die Sache verringere.
"Freiheit" erhöht sich durch Veränderung Ihrer Idee.
Es denkt im Bett.
Es denkt über morgen
Und denkt, ob es viel "wundervolles Event" gibt.
Hier beginnt die "Freiheit".
Es ist eine sehr leichte Sache.

(Riyuu nein nai jiyuu ga hoshii nosa)
Die Chance muss nicht gewartet werden.
Büro, Schule und Haus ...
(Rikutsu no aru jiyuu wa iranai sa)
In jedem Fall ist iti nicht verwandt.
(Kedo sono riyuu wo shiru koto de)
Als ich einen Daumen und einen Zeigefinger anhielt, gibt es sicherlich "die Freiheit" dort, obwohl es nichts gibt.
(Boku wa jiyuu ni nareru nosa)
(Tatoe ima ga fujiyuu na jikan wo sugoshita zu shitemo)
"Grund" usw. Es ist nicht verwandt.
"Freiheit", die wir uns vorstellen, ist sicher, die eine der Realität zu werden.
(Sorewa jiyuu ni narutame keine jikan dato omoeba iisa)
Ich möchte die Person, die die "Freiheit" aus den Augen verloren hat.
Das ist die Freiheit meines Liedes.


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten