Aviators - The Watcher Songtext

Aviators - The Watcher Übersetzung

South winds fill the air tonight
A cold heart's lullaby
An icy figure walking
Through the city I called mine
A stream of ghastly voices
Fill the children's hearts with fear
But no one dares to harm them
For even evil left us here

Hollow paradise
A place of spirits and of ice
The lights have long burned out
But still the echoes give us light
Trapped inside a hall
With my portraits on the wall
The faces stare right back
As I hear the watcher's weary call
Songtext-ubersetzung.com

Still unsure what brought me here
I wander in the dust
A whisper in the wasteland
Carries through these fields of rust
He calls a boy to follow him
To a staircase up and down
He says they're moving onward
For they're sailing heaven bound

I asked the watcher
Where I'm going from this place
His faceless smile expressed
It's a journey to embrace
I'm not wicked man
But I fear the cells below
He showed me to a door
Where it leads I cannot know

Südwind fliegt die Luft heute Abend
Ein Kürbis-Wiegenlied
Eine eisige Gestalt
Durch die Stadt rief ich meine
Ein Strom von grässlichen Stimmen
Fülle die Kinderherzen mit Furcht
Aber niemand wagt es ihnen zu schaden
Denn auch das Böse hat uns hier verlassen

Hohles Paradies
Ein Ort der Geister und des Eises
Die Lichter sind schon lange ausgebrannt
Aber immer noch die Echos geben uns Licht
Gefangen in einer Halle
Mit meinen Porträts an der Wand
Die Gesichter schauen gleich zurück
Als ich den müden Ruf des Beobachters höre
Songtext-ubersetzung.com

Immer noch unsicher, was mich hierher gebracht hat
Ich wandere im Staub
Ein Flüstern im Ödland
Führt durch diese Rostfelder
Er ruft einen Jungen an, ihm zu folgen
Zu einer Treppe auf und ab
Er sagt, sie gehen weiter
Denn sie segeln den Himmel

Ich fragte den Wächter
Wo gehe ich von diesem Ort
Sein gesichtsloses Lächeln drückte aus
Es ist eine Reise zu umarmen
Ich bin kein böser Mann
Aber ich fürchte die Zellen unten
Er zeigte mir eine Tür
Wo es hinführt, kann ich nicht wissen


Zuletzt bearbeitet von: Anonym

Übersetzung bearbeiten